• ベストアンサー

「ハッチングする」をEnglishで言うと???

「ハッチング」は英語で「Hatching」ですが、 「ハッチングする」を英語でいうと何になりますか???

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#114795
noname#114795
回答No.2

製図やCADなどで使う線影のことでしょうか? 線影のことを"hatch"(名詞)といいますし,線影を付けることを"hatch"(動詞)といいます. 例)hatch those objects CADで使われている例は下のURL参照ください.

参考URL:
http://we-r-here.com/cad/tutorials/level_2/2-8.htm
kewa
質問者

お礼

ありがとうございました。 C++言語でCADソフトを作成しているのですが、 関数名の付け方で迷っていました。 大変参考になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Tatsu616
  • ベストアンサー率36% (111/302)
回答No.1

デッサンでのテクニックの事を、おっしゃっているので あれば、「Hatching」です。 線で、印影をつけるという意味で、動詞では、 「Hatch」となります。

kewa
質問者

お礼

ありがとうございました。 大変参考になりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう