- ベストアンサー
"ホラー映画"を英語で scary movieはダメですか?
ホラー映画のことを英語で何と言うのでしょうか? scary movie と言ってしまうと、『スクリーム』のような「おバカなホラー映画」的な意味になってしまうと指摘を受けました。 本当でしょうか? ホラー映画はたいていおバカだとは思うのですが、そちらは置いておいて、 シリアスなホラー映画のことを英語で何と言ったら良いのでしょうか? 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
scary movieと言っても、意味としては間違っていないですよね。 ただ、"Scary Movie"という映画があるのをご存知でしょうか?邦題は「最終絶叫計画」、スクリームをベースにしたまさにおバカホラーです。上映していたときにはけっこうヒットしていたので、そのイメージからきてるのでは…?と思います。 4-5年前の映画ですが、URLがあったので載せておきます。
- 参考URL:
- http://www.nifty.com/zekkyo/
その他の回答 (1)
- hijyousyudan
- ベストアンサー率12% (342/2653)
回答No.1
『a horror movie』 と書きます。 そのまんまですね(^^;
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。確かにそのまま言えば済むことですよね…。勉強になりました。
お礼
ご回答ありがとうございました。最終絶叫計画、有りましたね!そのイメージ…なるほど。勉強になりました。