• ベストアンサー

何語か分からない単語

英語のシナリオの話です。主人公達がmoddom shopへ行くと、the moddomが下着をたくさん持って出てきて、"Apricot? Chartrooz? Eau ne nil?"と聞くのです。 この、「moddom」、「Chartrooz」、「Eau ne nil」が何語なのかと、できればどんな意味なのかを教えていただけませんか。

noname#152127
noname#152127

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tak-kak
  • ベストアンサー率50% (16/32)
回答No.4

Chartroozは、シャルトルーズ chartreuseというフランスのお酒からきています。深い緑色をしています。eau de nilはアール・ヌーボーの時代(20世紀初頭)にはやった緑色(瑠璃色)のことです。綴りをまちがえているのは、「なまり」を出したいからでしょう。例えば、「シャルトルーズ」というべきところを「チャルトローズ」といえば、笑いがとれるという感じでしょうか。

noname#152127
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるほど、大まかに言って「黄、緑、青」と色を問いかけているんですね。 つづり違いがなまりを出すためというのも納得できるんですが、ただ、シナリオ中の役名(MODDOM)もそういう理由でしょうか。舞台はロンドン周辺のようなのですが、あの辺りにそういう方言のようなものでもあるんでしょうか。 お時間があって何かご存知でしたら教えていただければと思います。

その他の回答 (3)

回答No.3

わざとなのかつづりを間違えてるようです。 あとの二つは、フランス語で chartreux 青みがかった灰色の毛を持つ一種の猫、青灰色の一種のきのこ eau de Nil [オードニル] 緑がかった薄青色 (←ナイルの水) 両方とも色のようです。 moddom も フランス語 madame でしょう。 No.1 さんの推測自体は当たっているようです。 あとは、フランス語の知識と推理力でした。

noname#152127
質問者

お礼

ありがとうございます。 わざとのもじりは、非常に難しいです。フランス語の知識も必要ですね。

回答No.2

あくまでも、推測ですが: moddom shop=madam shop=女性のモノを売っている店。 apricot/chartrooz/eau de nil=色の名前 で、シナリオが: 女性が女性専用店に入って、下着をたくさん出て持ってきて、意見を聞く: どっちがいい?杏子色?chartrooz色?緑色? 多分...

noname#152127
質問者

お礼

ありがとうございます。 そういう流れだと自然ですよね。参考になりました。

  • NAIROBI
  • ベストアンサー率20% (236/1168)
回答No.1

全然分かりませんが面白そうなので参加させて下さい。 個別に検索してみると、 moddomはチェコで定期的に開催されている家具の国際見本市の名前、 chartroozeはあなた(?)が他の掲示板で質問されたスレッドが引っかかり、 eau ne nilはバラバラだとそれぞれフランス語でwater, the, Nileであることが 分かりました。 また、neはイタリア語だとofを表します。 でもこれだと支離滅裂ですね。aplicotが下着の色を表しているとすれば、 他の単語も色かスタイルの名前かも知れませんしね・・・。 ところでそのシナリオは何のものですか?

noname#152127
質問者

補足

ありがとうございます。 シナリオは、イギリスの芸術家の生き様を題材にしたものです。舞台のイギリスかその周辺だと思われます。

関連するQ&A

  • 何語なんやろ~?

    この前、友達がメ~ルで『Vous allez me re'gler les comptes.』って送ってきたんです。英語じゃなさそうだし、何語かもわからないんです。すごく気になって寝れません!(笑)何語か教えてください!出来れば意味もお願いします!!

  • アニメって何語?

    アニメって何語ですか?英語ですか?またその意味は何ですか?

  • ブランカって何語?

    シートン動物記の「オオカミ王ロボ」ありますよね。 アレに出てくるメス狼の名前が「ブランカ」で、「白い」と言う意味らしいんですけど、何語ですか? アメリカのお話だけど、英語じゃなさそうだし。

  • replicantって何語?

    とある曲のタイトルに「replicanat」という言葉があるのですがこれって英語じゃないですよね??? 英語のレプリカと同じような意味だとは思うんですけどこれって何語でしょうか??? できれば意味も教えてください。 また発音は「レプリカント」?「レプリカン」? お願いします。

  • 何語なのか教えてください

    『angerina』(アンジェリーナ)って、お店や音楽のタイトルでよく耳にするのですが、何語の何ていう意味なのか教えてください。 英語やフランス語の辞書(といっても検索ですが)では見当たりません。ご存知の方よろしくおねがいします。

  • 何語でしょうか?

    家具付きのアパートメントを海外で借りたのですが、備え付けの電子レンジの表記が英語ではありません。マレーシア語か何かじゃないかなと思っていますが、何語でしょうか。そしてもし分かる方がいらっしゃれば、写真に写っている部分のそれぞれの意味を教えて頂けないかと思います。どうぞ、宜しくお願いいたします。

  • MUZIKとは、何語ですか?

    MUZIKとは、一体何語なんでしょうか?? レゲエの音楽シーンでよく目にしますのでパトワ語(ジャマイカ語で英語がなまった物)かな?、っと思って調べましたが解りませんでした。 MUSICと同じ意味だと思うんですが、何語かご存知の方教えてください。

  • 「ロドニーク」という単語の綴りと、それが一体何語なのかを教えてください

    「ロドニーク」という単語の綴りと、それが一体何語なのかを教えてください。 「泉」という意味らしいのですが、うちのパソコンの検索にひっかからなかったので、質問させていただきます。 それと、どこかで聞いた話で申し訳ないのですが、西洋の河童みたいなものにロドニークというものもいるそうです。出来ればそれについても教えていただけると嬉しいです。 耳にした程度の知識で申し訳ないのですが、宜しくお願いします。

  • ジャグジーは何語?

    泡を出している温泉をジャグジーと呼ぶらしいのですが,ジャグジーとは何語ですか? 英語?それともほかの言語? スペルは? また,ジャグジーの意味を教えてください!

  • 「endormi」は何語で、どういう意味ですか?

    goo辞書で「endormi」の意味を調べようとしたら、分かりませんでした。英語でない事は確かですが、何語でどういう意味なのか教えて下さい。