• ベストアンサー

現在完了形(初級なんですけど・・)

見つけてきた文です。 1、He has lived in Tokyo for five years. 彼は東京に5年間住んでいる。(継続) 2、I have been to Europe. ヨーロッパに行ったことがある。(経験) 3、She has become a teacher. 彼女は先生になった。(今でも先生)(結果) 4、I have cleaned my room. 部屋を掃除しおわった。 質問です。 1のfor five yearsを抜いたら、経験になりますか? 東京に5年間住んでいた。 4の掃除し終わったは、今(今さっき)終わったという事になるんですか? もっと初級の例文があったら、いろいろ教えてください。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Freeuser
  • ベストアンサー率45% (181/399)
回答No.4

>(訪れた時から)ずっと、日本に戻りたいと思っている I have wanted to return to Japan since I came to the US. No3さんの文でもよし。 なぜ、I have thought of・・・ since I came to the US.ではだめなのか。 これは、have thoughtが「経験」、since以下が「継続」という矛盾した文になってしまうからです。 thinkという単語そのものには継続的なニュアンスがありません。突発的な、一瞬の出来事として捉えます。(それに対して、たとえばliveは継続的な意味を示すことができます。) (訪れてから)「何度も」帰りたいと思った。 という文なら、 I have thought of going back to Japan many times since I came to the US. のようにできます。これは、何度も(別々に)、そう思ったということです。これにより、継続性が生じて、矛盾のない文になります。 「ずっと考え続けている」という意味合いを出すためには 進行を表す be + thinking をつかって、 I have been thinking~~ としなければなりません。 また、最初にあげた文の中のwantは、継続性を持つので、I have wanted to~~ でよいのです。

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは 分りやすい回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • yo_ny
  • ベストアンサー率19% (8/41)
回答No.3

(訪れた時から)ずっと日本に戻りたいと思っているは I've been thinking of going back to Japan since I came to USA. でいいんじゃないですか?

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは アドバイスありがとうございました。 参考させていただきます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Ian3337
  • ベストアンサー率55% (295/533)
回答No.2

>1のfor five yearsを抜いたら、経験になりますか?  なります。そういう意味にもとれます。 >I have cleaned my room. 掃除し終わったは、今(今さっき)終わったという事になるんですか?  なります。ただそういう意味にする時は、  I have just cleaned my room. (今したばっかり)  I have already cleaned my room. (もうしてしまった) このように、justやalreadyをつければ意味がはっきりします。 現在完了形は、現在とのつながりを持った表現なので、過去形とは少し意味が違ってきます。 I have already cleaned my room. もうしてしまった。(だから今はきれいだ) I cleaned my room. 掃除した。(今はきれいかどうかはわからない)

noname#87517
質問者

補足

こんばんは, すみません、補足なんですが、ずっと~であるの、継続での疑問があるんですが、 例えば、1ヶ月前からとか、1週間前から他の国に 旅行、留学で、行ったとします。それで、ホームシック とか、耐えられない状況が続いてて、 (訪れた時から)ずっと、日本に戻りたいと思っている の時は I have thought go back to Japan since came to USA. このような文になりますか? 英文変な気がします。 馬鹿まるだしですが、教えてください お願いします

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • emisann
  • ベストアンサー率9% (1/11)
回答No.1

1はfive yearsを抜いてあげると経験になるよ(^_^) 4はI have jast cleaned my room.と、jastをつけてあげるとたった今掃除し終わったとなるよ(^_^)v中学生かな??あたしは英語が好きな高校生なんだ★英語がんばりましよー(●^o^●)

noname#87517
質問者

お礼

こんばんは 中学生ではありませんが、レベルは中学以下で・・ 回答ありがとうございました

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 現在完了

    最近、現在完了で頭がこんがらがってきました。 基本的な質問で大変お恥ずかしいのですが、 教えて頂けないでしょうか? A. 私は東京に住んでいます。 I live in Tokyo. B. 私は(昔から今もずっと)東京に住んでいます。               I have lived in Tokyo. C. 私は5年間、東京に住んでいます。             I have lived in Tokyo for five years. D. 私は以前、東京に住んでいた事があります。             I have lived in Tokyo before. であっていますか? Q1. たとえば、5年間東京に住んでいるという時、 I have lived in Tokyo for five years. で、 I live in Tokyo for five years.とは言わないのでしょうか? Q2. CとDの文章はTokyoまでは全く同じ文章ですが、その後に続く 言葉で、2通りの使い分けがあると思ってよいのでしょうか? (Cの文章は、今までずっと~している、今までずっと~だ)、 (Dの文章は、~した事があるという経験) 説明が下手ですみません。言いたい事が皆様に伝われば よいのですが…。^^; よろしくお願いします。

  • 完了形ですが、

    完了形ですが、 Kate has lived in Tokyo for five years ケートは5年間ずっと東京にすんでいる。 これをhas beenに変えて、住んでいたことがあるにしても問題ありませんか?kate has been lived in Tokyo for five years.

  • 現在完了の継続の訳し方について

    (1)I have lived in Kobe for five years. 「私は五年間(ずっと)神戸に住んでいる。」「わたしは5年前から(ずっと)神戸に住んでいる。」 (2)She has studied English for two years. 「わたしは 二年間(ずっと)英語を勉強している。」「わたしは二年前から(ずっと)英語を勉強している。」  (1)も(2)も二通りの訳を見ます。 どちらも同じ事をあらわしていると思っているので、両方この訳は正しいと思っていますが、本当にそれでいいのでしょうか?    宜しくお願いいたします。 

  • 現在完了形=過去進行形?

    [I have lived in Japan for five years]と[I was living in Japan for five years] 機械翻訳すると意味は同じなのですが、本当に意味は同じなのでしょうか?

  • 英語 現在完了形について

    下記の2つの文について質問があります。 (1)I have lived here for five years (私は5年間ここに住んでいる) (2)He has been ill in bed for the whole week (彼はここ1週間病気でべットに寝ている) この(2)の文章は(1)とは違い(been)がついていますが、日本語訳にするとあまり変わっていないような気がします。 英語の(been)のはどういう意味があるのか知りたいです。 回答よろしくお願いします。

  • 現在完了について質問です。

    現在完了の形はhave+過去分詞だと思うのですが、 I have lived here for ten years. 私は10年間ここに住んでいます。 というのはわかるのですが、 We have been married for 15years. 私たちは結婚して15年になります。 という文ですが、 この場合beenはなくてもいいのではないでしょうか? My father has been dead for thirty yesrs. この場合もbeenは必要ですか?

  • 現在完了形

    I have lived in Japan for ten years. の書き換えで、I have lived in Japan since ten years ago.と習いましたが、agoは過去形に使うと習いましたが、正しいのでしょうか?

  • 現在完了形、状態動詞の継続  have lived

    現在完了形、状態動詞の継続 I have lived in Tokyo for two years. 私は東京に2年間住んでいる(今も) この英文は、無条件に(今も)が付くのでしょうか? 例えば、家が東京にあってその家で質問に答えるなら当然 for two yearsは(今も)を含むでしょう。 しかし、電話とか、メールとか 前提条件が何もない状態で 上の文を言った場合、ただ単に 2年間(過去の2年間を含む)の意味にしか取れないと思います。 今から過去2年間すんでいるなら I have lived in Tokyo since two years ago. は変で正しくは I have lived in Tokyo for two years. だという解説が散見されますが、 I have lived in Tokyo since two years ago. since - ago用法 は別として、こちらの方が今現在も住んでいるという 継続感があるのではないでしょうか? 質問のポイントは I have lived in Tokyo for two years. は前提条件もなしに「現在完了形で現在も継続している状態を表す」と言い切れるのか? 前提条件がない場合 I have lived in Tokyo since two years ago. は変で正しくは I have lived in Tokyo for two years. だと訂正できるのか?(since - agoが変だからといって、伝えたい意味まで訂正できる??) ということです。 よろしくお願いします。

  • 現在完了形と現在完了進行形の違い

    (1)と(2),(3)と(4)の意味はどのように違うのでしょうか?Grammar in use Intermidateで勉強しているのですが,いまいち違いがよくわかりません.よろしくお願いいたします。 (1)She has been playing tennis since she was eight. (2)She has played tennis since she was eight. (3)I have lived in the states for ten years. (4)I have been living in the states for ten years.

  • 現在完了形

     すみません、色々と調べてみたりはしたのですがどうしても現在形と現在完了形についてが分からなかったので質問よろしいでしょうか。  例えば、「I live in nagoya for three years.」      「I have lived in nagoya for three years.」  この二つの具体的な違いとかはありますか?  自分はどちらも「私は3年間名古屋に住んでいます。」としか考えられないのですが、何か微妙なニュアンスなどがあるのでしょうか…。  教えて頂けると助かります。それと、どこか勘違いしていたらご指摘よろしくおねがいします。