- ベストアンサー
「我輩は猫である」ついて
しかし一番心持の好いのは夜(よ)に入(い)ってここのうちの小供の寝床へもぐり込んでいっしょにねる事である。 「小供」読み方がわからないのです。辞書をしらべましたがみつからなかったのです。しっているかたにおしえていただきます。よろしくおねがいいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。 すでにお答えがありますが、「子供」=「こども」を昔は「小供」とか「小共」と書いたりしていたという意味です。 表記だけの違いなので、読みはもちろん「こども」です。
その他の回答 (3)
- masa0000
- ベストアンサー率36% (462/1265)
回答No.3
http://ambitious.lib.hokudai.ac.jp/hoppodb/photo/doc/0B061760000005.html 適当な使用例が見つからないんですが・・・こちらでどうでしょう。 「こども」で正解です。
質問者
お礼
教えていただきましてどうもありがとうございました。 助かりました。心から感謝いたします。
- masa0000
- ベストアンサー率36% (462/1265)
回答No.2
「こども」ですね。 小児、幼児を指します。
質問者
お礼
早い回答どうもありがとうございました。助かりました。
- ita-roo
- ベストアンサー率24% (54/225)
回答No.1
「子供」の昔の表記だと思います。
質問者
補足
早いご回答どうもありがとうございました。 意味は分かっていますけど、よみかたがわからないのです。もし音読だと 「しょうとも」ですか。確かめてください。よろしくおねがいいたします。
お礼
いろいろ教えてくださいましてどうもありがとうございました。すっかり分かりました。感謝いたします。