• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Far East Fortune Cookie Co. Ltd)

Far East Fortune Cookie Co. Ltd

このQ&Aのポイント
  • Far East Fortune Cookie Co. Ltdは実在する会社なのか?
  • Far East Fortune Cookie Co. Ltdは中華料理店にfortune cookiesを卸している会社なのか?
  • Far East Fortune Cookie Co. Ltdは極東おみくじ会社なのか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zentaro
  • ベストアンサー率7% (4/53)
回答No.1

grassgrass さんのお考えのとおりだと思いますが、 カナダに同名の会社があるようです。 Far east Fortune Cookie Co 195 Citation Dr. Concord Ontario (905)660-1946

参考URL:
http://www.cinmo.com/cmnet/ca/yp/viewdetails.asp?ListID=4641
grassgrass
質問者

お礼

ありがとうございます! 本当ですね。やはり、この会社がフォーチュンクッキーを作って売ってるんでしょうね。 助かりました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 「&Co.」や「&Sons」「&Partners」はどういう意味?

    よく外国の企業名に「&Co.」や「&Sons」「&Partners」といった言葉を見かけます。例えばティファニーは本国ではTiffany&Co.ですし、コンランは確かグループの中にConran&Partnersという企業があったと思います。 これらはどういう意味なのでしょうか。 ただ単なる「株式会社」と言いたいだけなのなら、「CO.LTD」や「INC.」などがあると思いますが、それ以上の何か特別な意味があるのでしょうか(実はこの2つの意味もよくわかっていないのですが・・・)。 なぜこんな質問をするのかというと、株式会社を立ち上げたいのですが、これら外国の香りが漂う接尾語?を社名につけることはできるのかな、と考えているのです。 そうした海外の雰囲気が出せるのは、私が立ち上げるビジネスにとってプラスになりますので・・・。 ただ、意味もわかっていないのにつけるのはおかしいので、質問させていただきました。 ちなみに先ほどのTiffany&Co.は、日本ではティファニーアンドカンパニー・ジャパン・インクというそうです。さすがに日本の社名にローマ字や記号は使えないと思いますので、「&Co.」と表記するのは無理だと思いますが・・・。少しこのあたりのことがごちゃごちゃにもなっていて、うまく質問できませんが、どうかよろしくお願いいたします。

  • 会社の英語表記についてです

    小さな会社を設立します。有限会社です。 いろいろと準備する中で、疑問が出てきました。 co.,ltd. と &co.,ltd. はニュアンスとして、どう違うのでしょうか? &がついたものは、ティファニーに &co. とありましたし、 &co.,ltd. は三井かどこかの会社の表記にあったように記憶があります。 そのまえに、& 表記は誤りなのでしょうか? それと、&Co.のように &とCo.をくっつけて表記するのでしょうか? 事業が家業的な度合いが強く、また、外国との取引もあります。そのうえで人を雇わせてもらうので& がつけられるのならば、そうしたいです。 どうか、ご説明よろしくお願いいたします。

  • Co.LTD

    英語で 株式会社に 表題のようなものがつきますが LTD は リミテッドで 制限されたってことで 有限会社のようにかんがえてしまいますが  どういうふうで LTDなのでしょうか?

  • 書き方を教えていただけますか?

    ○○株式会社の中の△△グループという部署があるのですが ○○Co.,Ltd. △△group←この書き方でいいのでしょうか?

  • Co.,Ltd.って

    よく日本の会社でCo.,Ltd.と表記されていますが、 元々Co.,Ltd.のLtdはLimitedの意で、 有限会社のハズ。 なのに株式会社でもこの表現を使うのは何でですか?

  • 「Co.,LTD」って、何て読むの?

    つまらない質問ですいません。 会社名の英語表記で使われる 「Co.,ltd」って何て読むのですか? 「コーポレーション・リミテッド」と言うのは 解るのですが、略した読み方って あるのですか? ご存知の方よろしくお願いします。

  • co.LTDの意味

    よく会社名を英語明記にする時、co.LTDと表しますが、この表記の日本語の意味はどういう意味ですか?詳しく教えて下さい。また、株式会社を表す時に、他にあれば教えて下さい。

  • Ltd. / Inc. / Co.

    基本的な事なのですが、改めて聞かれると説明できない。詳しく説明できる方、どうか教えて下さい。 (1)Ltd. Limited の略で、直訳すれば有限。しかし、Co.,Ltd.は有限会社ではなく、株式会社ですよね。これは何故なのでしょうか。 (2)Inc. Incorporatedの略で、これも有限。イギリスで言うところの株式会社であるとも聞きますが、本当のところどうなんでしょうか。だったら、イギリスで有限会社は? (3)Co.は、CompanyとCorporationの二つある。この違いは?上の(1)や(2)との組み合わせルールはあるんでしょうか。 そもそも、有限と言ったとき、何を限っているのかが国によって違うから、統一の定義は無いという事になってしまいますか? ちなみに、日本企業が英語名をつける時の根拠は何なのでしょうか。 教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • co.ltdとincについて

     CMでよく~co.ltdや~incというのをよく見かけますが、co.ltdやincはどういう意味なんですか。教えてください

  • Co,. Ltd.ってどういう意味?

    初心的な質問ですみません。よく企業のホームページの下部に「Copyright © 2004 **** Co., Ltd. All rights reserved.」と記載がありますがどういう意味でしょうか?また「Co., Ltd.」のドットとコロンを付けないといけないのでしょうか。何か規則なのでしょうか。よろしくお願いします。