• 締切済み

~たり~たり と フリを一緒に使う

131tobiの回答

  • 131tobi
  • ベストアンサー率54% (18/33)
回答No.2

 一応こちらにも回答しておきます。 「~たり~たり」と「~フリをする」を、どうしても一緒に使いたいなら、  正確に書くと 「無料で外国人に中国語を教えるフリをしたり、友達になったフリをしたりします。」  ですかね。  質問にある 「無料で外国人に中国語を教えたり、友達になったりをするフリをします。」  では「教えるフリ」ではなくなっています。  ただし、正確に書いた文は相当クドい印象の上に、曖昧な点があります。    論理的な説明はメンドーなので省略しますが、 「~フリをする」を使うかなら「~たり~たり」を使う必要はないでしょう。 「無料で外国人に中国語を教えるフリや、友達になったフリをします。」  で十分です。  曖昧な点は2点あります。 1)「無料で」はどこにかかるのか  原文だと、「無料で外国人に中国語を教える」上に「無料で外国人と友達になる」とも読めます。  常識的に考えると、「無料で友達になる」はおかしいですよね。 2)「外国人に」はどこにかかるのか  原文だと、「外国人に中国語を教える」上に「外国人に友達になる」と読めます。 「外国人に友達になる」はヘンですね。  これを自然にするには、ちょっと工夫が必要です。 「外国人を相手に、無料で中国語を教えるフリや、友達になったフリをします。  ぐらいですかね。 「フリ」を使うことを加味して少し補足すると、 「(なんらかの〈よくない〉目的があって)外国人に近づき、無料で中国語を教えるフリや、友達になったフリをします。」  ぐらいでは。 「~フリをする」を使うかなら「~たり~たり」を使う必要がないことの説明は下記をご参照ください。 【「~たり~たり」と「フリ」を一緒に使うには goo】 https://ameblo.jp/kuroracco/entry-12756270540.html

関連するQ&A

  • 振りが覚えられない

    友達とPOP歌手のダンスを覚えようと練習しています。 日本語ではなく、中国語とスウェーデン語の曲で 英語や日本語ではないので、覚えずらい状態です。 尚、カラオケで歌って踊りたいくらいの素人で趣味程度です。 あと運動音痴&リズム音痴もあって困っています。 1.曲を覚える 2.棒足の絵で振りを絵に描いて覚える。 3.Aメロ1.2...8と8刻みでリズムを取って覚える。 4.鏡の前で踊る。お互いに間違いを教え合う。 いまのとこ↑はしています。間違っていたり、他にもこんな覚え方も なんてあれば教えてください。

  • 外国語Aで外国語Bを学習する

    私たちが英語を学ぶのは英語を介してですよね。そして、第2外国語としてフランス語や中国語を学習する時も やはり日本語を介しますよね。でも、外国語の達人ってがいるものでして、とある方は ある外国語で他の外国語を学習していらっっしゃるようです。パターン的には英語を介してフランス語やスペイン語というのが多いかと思いますが、逆のパターンも考えられますよね。そこで そのような学習法を実践された方に質問です。そのような学習法にはどのようなメリットがあるのでしょうか? また その学習法を実践するには どれくらいのレベルが要求されるでしょうか?

  • 中国語の学習方法

    私は大学の第二外国語で中国語を勉強するつもりなのですが、私の思うところ、第二外国語程度の授業では大学の中国語の単位を取れるだけで習得は到底無理だと考えています。 今、中国が日本を抜いて急激に成長していることを考え、少しでも中国語を話したり、文法を習得したりしたいと思っています。私自身、中国語はニーハオと四声しか知らない全くの初心者ですが、こんな私に中国語の学習法のアドバイスをしていただけないでしょうか? 現在の私の状況をお伝えさせていただくと、文法は「~は~です。」のみ学習。単語はこれからするつもりです。四声というのを最近学習したばかり。 どうかよろしくお願いいたします。

  • 中国の文化や中国語に興味がある日本人はどこ?

    私は日本語を勉強している中国人です。 中国の文化や知識あるいは中国語に興味を持っている日本人がいたら、 よければ、友達になようか? 外国の文化と外国語の勉強のために、 真にこのような友達を待っています。 できれば、日本人は中国語を勉強できるウェブがあるなら、教えていただけないでしょうか?

  • 中国・韓国における外国語学習者の数

    色々調べたのですが分からず初めて質問いたします。 中国と韓国における各外国語を勉強している (学習者)の数(概算) を知りたいと思っています。 各国、恐らく日本語や英語の学習者の数が多いとは 思うのですが、各国で上位の外国語の具体的な数を知りたいと思っています。 よろしくお願いいたします。

  • 隣国の言葉

    日本で最も重要な外国語は今も昔も英語ですよね。 しかし、第2外国語は昔はドイツ語やフランス語だったんですが、現在では中国語や韓国語に移行しつつあるような気がします。私の場合、英語の他にフランス語をマスターしましたが、最近 隣国の言葉の重要性を感じております。日本の隣国といえば 韓国、中国、ロシアですね。私自身、韓国語、中国語、ロシア語と かじったことがあるんですが、もう1度 今度は本格的に勉強し直したいと思っています。そこで どれにしようか 迷っています。中国語は面白そうだし、韓国語も捨てがたい。ロシア語も侮れないし。 そこで 皆様から ご意見を頂戴したいと思います。 それらの外国語を学ぶメリットや、また、それらの外国語を学習する上での注意点(基本的に英語の学習方法を応用すれば いいと思うんですが、特にそれらの外国語を学習する上で 陥りやすい点、また こうすれば 効果的など)を教えいただければ幸いです。

  • 日本語と中国語の相互学習

    私は中国人の日本語学科の学生です。 誰か日本語と中国語のを探しています。 どこで相互学習の友達がいますか。

  • 英語以外の外国語を学ぶメリット

    こんにちは。日本で外国語と言えば、英語がNo1というよりも、もはや別格的な地位にあると思います。英語が中学校から全員が学習するのに対し、英語の次に人気の高い中国語やフランス語でさえ、学習者は英語の1割にも満たないと思います。もっとも、英語以外の外国語を使う機会は非常に限られますが。 さて、英語以外の外国語を学習された方に質問です。 英語以外の外国語を学習されて得したことってありますか? また、英語しか知らなかったら得られなかった知識とかありますか?

  • 外国人の日本語学習者に形容詞を教えるとき

    外国人の日本語学習者に形容詞を教えるとき、 例えば 「お仕事はどうですか。」という質問に対しての答えで 英語や中国語話者などは 「いいです。」         と答える学習者が多数いるかと思うのですが、 どうしてダメなのか、なんと言えば伝わるでしょうか。

  • 日本語学習者用の日本語辞典

    日本語学習者用の日本語辞典について質問させて頂きます。友達に日本語の学習をしている外国人の友達がいますが、その友達の日本語の学習がはかどるように日本語の辞書をプレゼントしようと思っています。そこで質問ですが、その友達のための、何か良い辞書はないでしょうか。因みに辞書は、日本語学習者用の日タイ辞典はないでしょうから、日英辞典を探しています。ご紹介頂ければ幸いです。尚、質問に不備が有れば後ほど補足させて頂きます。宜しくお願い致します。