ngyyss の回答履歴

全326件中101~120件表示
  • カフェの接客英語で困っています

    ご覧下さってありがとうございます! カフェ…と言いますか売場に小さなカフェが併設してある状態のお店で現在パートをしているのですが、恥ずかしながら英語がとても苦手で下記の説明がうまく出来ず困っています。 売場側ではペットボトル類の清涼飲料水を販売。 しかし、レジ奥のカフェには専用のドリンクメニュー。 以前まではペットボトルもカフェで飲めたのですが、方針が変わり 利用頂けなくなりました(カフェ利用はメニューからのオーダーのみ) ペットボトルをカフェで飲もうとされるお客様に、 「申し訳ありません、こちら(ペットボトル)はカフェではお飲み頂けません。カフェを利用の際はメニューからオーダーをお願いしております」 という感じの説明を英語でしたいのですが… (できればペットボトルの棚にも英文で説明を貼りたいと思っています) 海外からのお客様も増えてきて、今まではどうにか拙い英単語と身振り手振り(&スマイル^^;)で繋いでいたのですが、困り果ててしまいました。どうかお力をお貸し下さい。宜しくお願いします。

  • グリフィス天文台のシャトルバスについて

    いつもありがとうございます 今月、ロサンゼルスへ行くのですが、 新しくなったグリフィス天文台へ行きたいと思っています。 ちょうどハリウッドハイランドからシャトルバスが出ているようなので それを利用したいと思っています。 シャトルバスやプラネタリウムは事前に予約が必要ということなので 予約したいのですが、ハリウッドハイランドからのシャトルは 平日はでていないのか、予約画面で選択できません。。。 動物園からのシャトルは平日も予約できるようです。。。 けど、ハリウッドハイランドHPの説明では平日も正午からシャトルがでているような 感じなのですが、どうなのでしょう? できれば平日に見に行きたいので、他にシャトルの予約方法などあれば 教えてほしいのです。 また、プラネタリウムの予約もどこからするのかイマイチわかりません。 ツアーを使おうかと思ったのですが、時間に制限もあるし お金もないので諦めています。 なにぶん、英語が不得意なので、お恥ずかしいですが よろしくお願いいたします! ハリウッドハイランドのホームページに予約サイトのリンクが あるので貼り付けておきます。 http://www.hollywoodandhighland.com/shuttle.php 追記 「The easiest way to experience the new Observatory. This shuttle runs every 20 minutes starting at noon on weekdays and 9am on weekends through 7pm from Orange Court, on level 2. The Hollywood & Highland Center parking structure can be accessed from Highland Ave. and Orange Dr」 →これは平日もシャトルはあるという風にとれそうなのですが、 どうなのでしょうか???

  • aとthe

    He is a student who can read English. He is one of the students who can read English. studentの前の冠詞が上の文はaで、下の文はtheなのは何ででしょうか?

  • 英文訳詞教えてください。

    こちらの英文訳詞教えてください<(_ _)> また何を教えてほしいと書いてありますか? oky i will contact you shortly if there is any show.tell me what are the show going on in japan

  • カフェの接客英語で困っています

    ご覧下さってありがとうございます! カフェ…と言いますか売場に小さなカフェが併設してある状態のお店で現在パートをしているのですが、恥ずかしながら英語がとても苦手で下記の説明がうまく出来ず困っています。 売場側ではペットボトル類の清涼飲料水を販売。 しかし、レジ奥のカフェには専用のドリンクメニュー。 以前まではペットボトルもカフェで飲めたのですが、方針が変わり 利用頂けなくなりました(カフェ利用はメニューからのオーダーのみ) ペットボトルをカフェで飲もうとされるお客様に、 「申し訳ありません、こちら(ペットボトル)はカフェではお飲み頂けません。カフェを利用の際はメニューからオーダーをお願いしております」 という感じの説明を英語でしたいのですが… (できればペットボトルの棚にも英文で説明を貼りたいと思っています) 海外からのお客様も増えてきて、今まではどうにか拙い英単語と身振り手振り(&スマイル^^;)で繋いでいたのですが、困り果ててしまいました。どうかお力をお貸し下さい。宜しくお願いします。

  • 後方除圧固定術 について

    腰椎 後方除圧固定術(イメージ?)について調べています。 いろいろ検索してみましたが、わかりませんでした。 詳しい手術方法がわかる方、ぜひ回答をお願いします。 (ちなみに、第5腰椎破裂骨折によるものです。) どうかよろしくお願いします。

  • 脂肪腫手術の後遺症について

    先日病院(外科)にいったところ、脂肪腫(と思われるもの、10cm四方)が、背中(右肩甲骨の背骨側あたり)にあり、切除手術をするべきだと言われました。 切除手術には同意し、切除後の生検で良性、悪性を見極める、というところまではよかったのですが、 手術の後遺症として、左のわき腹及び背中の一部に「一生」しびれが「必ず」残るといわれました。 理由は、切除手術の際に、周辺の神経を同時に切断せざるを得ないので、ということでした。 ネット等で検索してもこのような話は見当たらないし、 来週早々に手術を予定してますので大変不安です。 同様の手術をされた方でこのような注意を受けた方、もしくは実際に後遺症が残っておられる方はいらっしゃるのでしょうか。 ご存知のかた、どうぞ教えてください。よろしくお願いいたします。

  • 内診・診察について。

    私は生理不順で婦人科の診察を受けました。子宮とか卵巣の状態を調べたいから、肛門から超音波みたいなもので調べるという内診の説明を受けました。ずっと、内診なら膣からだと思ってたのでちょっと心の準備ができてなくて考える時間をもらいました。 私はまだ性経験がないのですが、この事と診察方法は関係あるんですかねぇ~???できれば内診なら膣からの方がまだよかったな~と思ってたので、肛門からの診察に戸惑ってます・・・。 詳しい方回答待ってます。

  • 医療事故の交通費について

    歯医者で虫歯の治療中、機器で右口角が火傷しました。現在、瘢痕治療のため大きな病院を紹介してもらったのですが、自宅からかなり遠方なのでタクシーを利用しました。治療費は保険屋を通さず実費で支払ってもらっているので、タクシー代も請求しました。しかし、相手の弁護士から「交通事故などで歩行困難ならともかくお宅は顔の怪我だから、タクシー代は支払いの範囲外です。公共の機関をつかうように」と連絡がありました。通院に子供(5ヶ月)を連れて行っている上、最寄駅にはエレベーターが付いていないので、通院がかなりキツイ状態です。「保険を使えば交通費が出るかも」といわれましたが「保険を使うとお宅が損するよ」と言われました。顔の傷も人目に付き、出歩くのも苦痛なのですが、それでも、公共機関で行かなければならないのでしょうか・・保険を使うと損するというのも意味がよくわからないのですが・・

  • 医療事故の交通費について

    歯医者で虫歯の治療中、機器で右口角が火傷しました。現在、瘢痕治療のため大きな病院を紹介してもらったのですが、自宅からかなり遠方なのでタクシーを利用しました。治療費は保険屋を通さず実費で支払ってもらっているので、タクシー代も請求しました。しかし、相手の弁護士から「交通事故などで歩行困難ならともかくお宅は顔の怪我だから、タクシー代は支払いの範囲外です。公共の機関をつかうように」と連絡がありました。通院に子供(5ヶ月)を連れて行っている上、最寄駅にはエレベーターが付いていないので、通院がかなりキツイ状態です。「保険を使えば交通費が出るかも」といわれましたが「保険を使うとお宅が損するよ」と言われました。顔の傷も人目に付き、出歩くのも苦痛なのですが、それでも、公共機関で行かなければならないのでしょうか・・保険を使うと損するというのも意味がよくわからないのですが・・

  • I'm enojoying school everyday.は正しい?

    I'm enojoying school everyday. という文は正しいでしょうか? 進行形の文に毎日と付けることはできますか?

  • ”頭の中が真っ白”を英語(スラング)で

    ”頭の中が真っ白”を英語(スラング)で何かありますか

    • ベストアンサー
    • tabtab9
    • 英語
    • 回答数5
  • out of

    7 out of 10 ってどういう意味ですか?? 初歩的で申し訳ないのですが、よろしくお願いします。

  • これって英語で何て言うの?

    今、アメリカ人の方に英語で手紙を書いています。 その中で、いい意味で・・なんですが 大胆で自分らしくない事を言ってる、という事を 表現したくて悩んでいます。 日本語としては「これって本当に私? (私がこんな事 言っちゃうの?) ありえない!! 」 というようなツッコミを入れたいのですが。 Is this really me ? Unbelivable!! などで 意味が通じますでしょうか? いい表現、アドバイス頂けると 嬉しいです!! 

  • これって英語で何て言うの?

    今、アメリカ人の方に英語で手紙を書いています。 その中で、いい意味で・・なんですが 大胆で自分らしくない事を言ってる、という事を 表現したくて悩んでいます。 日本語としては「これって本当に私? (私がこんな事 言っちゃうの?) ありえない!! 」 というようなツッコミを入れたいのですが。 Is this really me ? Unbelivable!! などで 意味が通じますでしょうか? いい表現、アドバイス頂けると 嬉しいです!! 

  • picky eating??

    英語の論文を訳しているのですが、 picky eatingをうまく訳せません。 専門用語だと思うので、ご存知の方がいらっしゃいましたら 教えてください。

  • AWESOMEって。

    アメリカ人の知り合いの方と二人で写真を一緒にとった際に 彼が喜んだ様子で「AWESOME!」といいました。 辞書でも調べましたが、口語表現のようなので どなたか意味やニュアンスをご存知の方がいれば 教えてください。

  • ~すればいいのですか?

     QNo.3105287 ~すればいいですか?、~した方がいいですか? http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3105287.html で質問させていただいた者です。  「~すればいいのですか?」と表現したいのですが、 どうすればいいのでしょうか? 具体的には、 例えば、ホテルで会場の場所を聞いて、 「3階に上がって、左手にあります」という表現がうまく聞き取れず、 確認で、 「3階に上がればいいのですか?」 と聞く場合や、 「この用紙に記入したらいいのでしょうか?」 と聞きたいところです。  よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • YomTM
    • 英語
    • 回答数2
  • 「~というか」の英語表現は?

    以下の"というか"を英語で言いたいのですが何と言えばいいのでしょうか? 『任天堂に 「WindowsXPとUSBコネクタが無ければワイファイで遊べないのですか?」 と問い合わせしました所、 「スターバックスとかの公共のLANアクセスポイントがあれば 何処でも遊べます」 という事で、今ご自宅のお持ちの有線ルータから無線ルータに買い換 えればOS関係なし(というかPCが不要)で遊べるとのことです。』

  • 日本語の は? を英語にする時

    どうしても、私の頭では考え切れませんでした。。。。 例えば、新しい友達ができた時に  (1)(番号教えてよ!)と言うのを会話的感覚で what's ur number?   と相手に尋ねたとします、しかし  (2)(番号は?) などと日本語で言う時もありますよね? この、(2)の表現は what is number? になるのですかね。。。 これは 番号とは何? という訳し方が正解なのですか? 同様に 日本語の会話で 友達に 彼氏とは? (どうなの?うまくやってるの?) と尋ねる時は 何と英語で言ったら良いのですか? 質問ばかりで すみません!!! 回答の程宜しくお願します。

    • ベストアンサー
    • paris7
    • 英語
    • 回答数3