papasan33 の回答履歴

全269件中141~160件表示
  • May I と Can I

    既出かも知れませんが、探せませんでしたので質問させてください。 オーラルの教科書に 子ども 「May I eat this cake, Mon?」 母 「Yes, you may.」 と載っていました。 ニュージーランドから来た先生に「『Can I』と言っていいか」と聞いたのですが、 「使えるけれど『May I』の方が文法的にも正しい。だから『Can I』は使わないほうがいい」 といわれました。 「May I」の方が丁寧かと聞いたのですが、どうも「丁寧というよりは。。。」と言った感じです。 その人は早口で、はっきり言わない人なので 日本人の先生に解説してもらってそう言っているのだとわかりました。 でも私の中では「え?文法的に??親子なんだから『Can I』でも良さそうなのに???」 と疑問だらけでしたが、 言い表せなかったので「I see」と言ってしまいました。 なぜ親子だから「Can I」でもいいかは根拠がありませんけれど。 その先生の言いたいことをどなたか私に易しく説明していただけないでしょうか。

    • ベストアンサー
    • noname#9284
    • 英語
    • 回答数12
  • 全国の偏差値高くて英語中心で寮のある高校

    こんにちは。今中3で宮崎に住んでます。 国際基督教大学高校に行こうと思っているのですが、偏差値が高く、それでいて問題形式も変わっているということで合格する自信があまりありません・・・。 今まで東京限定で調べてきたけど試験日が重なったりするため実質そこしかありませんでした。 視野を全国に広めて調べようと思ったのですがどうやって調べればいいのかがわかりません・・・ タイトルにあるように 偏 差 値 が 60 ~ 70 の 英 語 中 心 で 寮 の あ る 学 校 はありませんか?知っている分でもいいです。 知りたい順位的には 1関東 2関西 3福岡 なんですがどこでもかまいません。 回答よろしくお願いします

  • 複数テーブルから1つの表にしたい。(アクセス2000)

    野球で先発投手の投球数をアクセス2000に入力します。 例) 2004年6月23日 ダイエー    102 西武       98 日本ハム    54 2004年6月24日 ダイエー     56 西武       67 日本ハム    122 2004年6月25日 ダイエー     49 西武       89 日本ハム     60 このようにテーブルが3つできます。 このような3つのテーブルから選択クエリで下表を 完成したいのです。アクセスを初めて間もないので基本操作さえわかりません。どなたかわかる方がいましたらお願いいたします。 ダイエー  2004/06/23 102 ダイエー  2004/06/24 56 ダイエー  2004/06/25 49

  • 和訳

    Set limits on your time.という文を直訳すると、「あなたの時間に制限を設けなさい」となりますが、これを「自分の時間をつくりなさい」を訳してもいいものでしょうか。 Arrang your closet.同じく直訳すると、「あなたのクローゼットを整とんしなさい」となりますが、「部屋の模様変えをしなさい」としてもよいでしょうか。 Do you need to work fewer hours?の訳を教えてください。

    • ベストアンサー
    • rankle
    • 英語
    • 回答数4
  • IEをダブルクリック→ページを表示できません

    winXP・IEバージョン6.0を使用してます。最近パソコンを買い換えました。PCを起動して接続が確立された後、Internet Explorerを起動すると ページが表示できませんと表示されてインターネットが見られません。 (この間、メールの送受信はできますし、受信状態も良好です。) なぜ初めの状態では見られないのでしょうか? 何か設定の問題でしょうか? 「ページを表示できません」と画面にでたあとに、お気に入りにある、サイトをダブルクリックすると画面はきちんと表示されます。ちなみにツール→インターネットオプションで確認し、別のページで設定しても 同じように表示できません。とエラーになります。

  • ベタベタやんって英語で言うと?

    「ベタベタやん」って自分で突っ込んで言う時、それを英語で言うと、どう言えば一番近いニュアンスになりますでしょうか。御存じの方、教えて下さい。よろしくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • hashino
    • 英語
    • 回答数7
  • ワード2002の右揃えについて

    OSがXP、ワード2002のPCですが、 例えば「ああああいいいい」と入力した時「いいいい」のみ右揃えにしたい場合(日付等)、「いいいい」を選択して右揃えボタンを押すと「いいいい」のみ右へ移動するPCとできないPCがあります。おそらく設定の違いだと思うのですが、どこが違うのか解りません。できるようにしたいのですが、どうすればよいのか教えて下さい。お願いいたします。

  • 和訳教えてください。

    parasites often cause painful symptoms before finally killing the host . を自分では、 最終的に宿主を殺す前に寄生虫が苦痛を伴った症状の原因となることは多い。 と訳したのですが、あっているでしょうか? それと、なぜ、killじゃなくkillingなのか教えてください。

    • ベストアンサー
    • under09
    • 英語
    • 回答数2
  • この場合は・・・・。

    これを聞く時はこれで平気ですか? 僕の誕生日は、5月1日です。 My birthday is May 1st(first) あなたの誕生日は、5月2日です。 Your birthday is May 2nd(second) あなたの誕生日は、5月2日です、よね? Your birthday is May 2nd(second) isn't you? この場合、isn't you?をたして、ですよね?っていう感じで通じますか? I:My birthday is May 1st(first)  Your birthday is May 2nd(second) isn't you?  Your birthday and my birthday are near.  僕の誕生日は、5月1日です。  あなたの誕生日は、5月2日ですよね?  誕生日は近いですね。 ってな文はあってます?

    • ベストアンサー
    • swich
    • 英語
    • 回答数2
  • or つまり と あるいは

    「Nothing establishes the personal reputation of a scientist as quickly as producing a new set of results which upsets an existing theory , or produsing a radically new thory which displaces an older one because it fits the facts much better.」 という英文で このor は 「つまり」のorで訳したほうがよいでしょうか? それとも「あるいは」のorで訳したほうがよいでしょうか? 私の感覚ですと カンマ+or の時は「つまり」と訳すことがあり カンマがなければ「あるいは」と訳す という 感じですが ここのorはexistingと並列でないことを 明確にするためにわざとカンマをうっただけと考えると やはり 意味から推測するしかないですよね? そうすると 「つまり」でも「あるいは」でも訳せそうなきがしますが どちらがいいのでしょうか? 基準は 大学受験で 点数はどちらが満点の訳になるか ということで回答してもらえるとありがたいです なにとぞよろしくお願いしますm(。_。;))m ペコペコ…

  • こちらの英語もあってますか?

    Of course, the contents of (1) are pleasant. (もちろん、(1)の内容は楽しい。) However, I am very pleasant to see three persons\' growth of the leading role besides it. (しかし、それ以外にも主役の3人の成長も見れてとても楽しいです。) You visited for the first time to Japan recently,isn't you. (あなたは最近日本に初めて来日しましたね。) However, although I watched you on television, the number of fans should have been surprised. (しかしながら、私はテレビであなたを見ましたが、ファンの数は驚くべきでした。) こちらはどうでしょう? 一生懸命考えたんですが、やっぱり英語は難しいですね。 答えてくれる方お願いします。

    • ベストアンサー
    • swich
    • 英語
    • 回答数2
  • StarOfficeからExchangeへのデータ移行について

    StarOfficeのデータ(主にメール)をExchangeに移行された実績のある方はいらっしゃいますか? 移行方法は問いません。 ・移行ツールを使用 ・クライアント側で手作業による移行 ・サーバ側で手作業による移行 など、どのような方法でも結構なので、 情報を教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英訳について

    少しでも英語がうまくなるように頑張りたいです。と英語でなんと言えばいいのでしょうか?どなたか教えてください・・・。

  • 添削お願いします

    「あなたは国際理解をするためになにをすればよいと思いますか」 という問に 「I think that it is important to understand each other with foreigners. And to do it, we should learn their cultures, religions, languages etc.」 という答えは合っていますか。また、文法的に合っていますか。教えてください。

  • 語学研修を英語では・・・?

    語学研修とは英語でLanguage trainingでいいのでしょうか?

  • 英語で「前々回」はどう言うの?

    ちょっと単純なんですが、英語で「前回」は the last time ですね? そうすると、「前々回」はどう表現すればいいのでしょうか? ご教示ください。

    • ベストアンサー
    • MOTCHAN
    • 英語
    • 回答数5
  • 右肩上がり

    「かつて日本経済が右肩上がりだった頃」といった場合の「右肩上がり」に最も近い意味を持つ英語を教えてください

  • dove と pigeon の違いを教えて下さい

    dove と pigeon の違いを教えて頂けないでしょうか。私のイメージでは dove は手品などによく使われている白い鳩で、pigeon はそこらへんにいる普通の鳩のような気がするのですが、明確な違いはあるのですか?

    • ベストアンサー
    • neum
    • 英語
    • 回答数3
  • 夜間の保育科

    夜間で保育士と幼稚園教論免許がとれる学校を探してるのですがありますか???専門短大大学全国どこでもオッケイです

  • StarOfficeからExchangeへのデータ移行について

    StarOfficeのデータ(主にメール)をExchangeに移行された実績のある方はいらっしゃいますか? 移行方法は問いません。 ・移行ツールを使用 ・クライアント側で手作業による移行 ・サーバ側で手作業による移行 など、どのような方法でも結構なので、 情報を教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。