shinsho4 の回答履歴
- なぜ?!蟻が梅雨を乗り切るの?!
関東地方も梅雨入りし、 じめじめした日々が続いております。 先日少し気になったことが出来、 夜も寝苦しくつらくあります。 では 自然界の、 蟻は寝苦しくないのでしょうか、 この降水量の多い季節に、 寝床を水に侵されて、 窒息死などしないのでしょうか。 どうなってるのでしょう。 頑丈なのでしょうか、 一杯おってだれが死んだかわからんのでしょうか うまい具合に巣だけ濡れないしくみになってるのでしょうか。 寝苦しい夜をすごしております。 是非なにか、 予想でもなんでも構いませんので、 情報宜しくお願いします。
- ○○賞授賞式?受賞式?
民間団体が関連分野に功績のあった人や本を表彰(賞状・賞金・副賞を授与)する式典は、その団体から見れば「授賞式」(賞を授ける式)となるでしょうし、受ける人から見れば「受賞式」(賞を受ける式)となると思います。 対外的にはどちらの用語を使うべきでしょうか? ネットで確認した処、直木賞や芥川賞など世間に名の通った権威のある賞は「授賞式」を使っている所が多いように思いますが、あまりこちらから「授ける」という上から目線の用語は使わない方がいいようにも思うのですが、別にそれでも構わないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 大空 二千翔
- 日本語・現代文・国語
- 回答数7
- ○○賞授賞式?受賞式?
民間団体が関連分野に功績のあった人や本を表彰(賞状・賞金・副賞を授与)する式典は、その団体から見れば「授賞式」(賞を授ける式)となるでしょうし、受ける人から見れば「受賞式」(賞を受ける式)となると思います。 対外的にはどちらの用語を使うべきでしょうか? ネットで確認した処、直木賞や芥川賞など世間に名の通った権威のある賞は「授賞式」を使っている所が多いように思いますが、あまりこちらから「授ける」という上から目線の用語は使わない方がいいようにも思うのですが、別にそれでも構わないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 大空 二千翔
- 日本語・現代文・国語
- 回答数7
- 時刻どおり
東海道新幹線の車内アナウンスで「ただいま三河安城を時刻どおり通過しました。あと10分ほどで名古屋に着きます」というのがあります。東北新幹線でも「間もなく東京です。時刻どおりの到着です」というアナウンスを耳にしたこともあります。 このうち「時刻どおり」という表現にいつも引っ掛かります。「時刻表どおり」又は「定刻どおり」が正しいのではないか、と。 もちろん、不特定多数に対する音声だけのメッセージの場合、正しい日本語で冗長になるよりも、多少間違っていてもコンパクトで意味が正確に伝わる方が優先されるのは分かります。 ただ「時刻どおり」というのはいかがなものか、と耳にするたびに思います。 そもそも「時刻どおり」という言い方が日本語として正しいのかどうか、ご教示ください。
- ベストアンサー
- gootaroh
- 日本語・現代文・国語
- 回答数5
- 冷凍の『冷』や『凍』は、なぜ部首が『にすい』
冷凍の『冷』や『凍』は、まれに『さんずい』として 間違う人がいます。 気持ちはわかるのですが、たぶん『水』に関係があるらしく つい『さんずい』にしてしまったのではないか。 で、愚問かもしれませんが、なぜ部首が『にすい』なのでしょうか?
- ベストアンサー
- tabtab9
- 日本語・現代文・国語
- 回答数3
- 嫁姑 の漢字の読みは 「よめしゅうと」or「よめしゅうとめ」?
質問としては 嫁姑 の漢字の読みは 「よめしゅうと」か「よめしゅうとめ」どちらか? ということなのですがある文に「嫁姑の確執に悩まされる」とありました。 「嫁」はおそらく「よめ」でいいと思うのですが 「姑」は「しゅうと」とも 「しゅうとめ」とも読めますよね? しかし「嫁姑」で調べても正しい読みが分かりません。 どちらが正しいのでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- manabibito
- 日本語・現代文・国語
- 回答数6
- 施行
こんにちは 「施行」これは「せこう」「しこう」 どちらで読むのが正しいのですか? 教えて下さい。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- noname#60554
- 日本語・現代文・国語
- 回答数5
- 教える事で自分の勉強になるを一言で表現できますか?
教える事は自分の勉強 というのをもう少しかっこよいキャッチコピーに直したいのですが、 似たような、ことわざや言い回しはないでしょうか?
- ベストアンサー
- php4
- 日本語・現代文・国語
- 回答数8
- 「/」と「・」の使い方を教えて?
レポートを書く際に 「/」と「・」の使い分けが良くわかりません。 「/」→ OR 「・」→ AND かと思いましたが、なんか違いそうだし・・・・ 詳しい方ご教授お願いいたします。
- ベストアンサー
- llo111222
- 日本語・現代文・国語
- 回答数3
- フランクリンの13徳と同じようなことをやっていた人
偉大な業績を残したベンジャミン・フランクリンが「13徳」という規範を自己に課し、実践していたという有名なエピソードがありますが、 同じように、何らかの偉大な業績を残した人が、何らかの規範を自己に課していた――という例をご存じないでしょうか? よろしくお願いします
- 溜めるとわく
(流れ入った水などを) たんずれば(ながさないで、溜めれば)、 湧く(虫やなにかががわく) ( )内は、質問者私自身の、ことばの上からの、意味受け取りとして、質問者私自身が、勝手な挿入したものです。 1. この諺というか、文言(もんごん)の正しい、文章を教えて戴けないでしょうか。 2. その文章(諺の)の意味とご解説をお願いできないでしょうか。 どうかよろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 莽翁寒岩 一笠一蓑一杖
- 日本語・現代文・国語
- 回答数4
- 方(かた)の使い方
こんにちは。 このごろ、職場でこんな業務連絡が回ってくるのですが。 「(なんとかの件につきましては)周知方お願い致します。」 「(なんとかの件につきましては)出席方お願い致します。」 これは 「周知して下さいますようお願い致します」 「出席して下さいますようお願い致します」 という意味だと思います。 意味はわかるのですが、ちょっぴり気になるのです。 「方」という字を、こんなふうに使ってもいいのでしたっけ? これは江戸時代か何かの使い回しの名残りでしょうか? どなたか、この「方」の妥当性について、或は由来について、 教えてください。 どうぞ宜しくご回答「方」お願い致します。
- ベストアンサー
- noname#84286
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- 日本の歴史ってどれだけ正確なのでしょうか?
どーもです。 日本の歴史(特に中国や韓国との関係)を勉強したいと思っているのですが、例えば日本で出版されている本や一般的な情報というものは正確なんでしょうか?やはりある程度は国によってコントロールされているのでしょうか? 個人的に日本はそういったことに関してなるべく脚色はされていないと思うのですがどう思いますか? できるだけ客観的な立場で歴史を勉強したいのですが…
- アイディアかアイデアか‥?
長年私にとって「idea」は、100%「アイデア」でした。 ところが、先日何気にこの言葉を書いた後、ふと気になって辞書を見たところ‥ 載ってないじゃん!!! (笑) まあ、前半が「アイ」ならば、当然後半も「ディア」と合わせるのが筋とは思いますが、過去を振り返って「アイディア」という表記を見た記憶がまったくなかったので、かなり戸惑っています。 あくまで一般用語として書いたり話したりする場合、どちらを選択した方がいいのかなぁ・・・? というつまらない質問ですが、ご意見をいただければ幸いです ( ^^
- 締切済み
- MockTurtle
- 日本語・現代文・国語
- 回答数7
- 日本女性が日本髪(髷)を結わなくなったのはいつ頃?
江戸時代の子供以外の日本女性は、全員が日本髪(髷)を結っていたはずです。 現在、女性が和服を着ても、日本髪を結うことはありません。結婚式で着物を着る場合はは文金高島田のカツラをかぶります。舞妓や芸者のような特殊な職業の場合は分かりませんが「自前の髪で日本髪を結う」という風俗は今では絶滅してしまったと思われます。 明治時代の女性の写真を見ると、江戸時代と同様に日本髪を結っているようです。日露戦争の頃に新しい結い方が流行し「二百三高地髷」といわれたといいます。 この質問を立てた直接の動機は、新聞で、昭和12年の大阪の富裕な商家の4姉妹が主人公の芝居「細雪」の製作発表の写真を見たことです。4姉妹を演じる女優は、30代から20歳くらい、うち2名が既婚者という設定ですが、いずれも現在の「和服美人」のように日本髪ではない「普通の髪」でした。 芝居の制作時にどのくらい厳密な時代考証をするのかは分かりませんが、果たして、昭和12年の時点で既に日本髪を結う風俗は廃れていたのでしょうか?あるいは、よほど年配の人だけの風俗になっていたのでしょうか? なお、昭和10年代の日本女性の服装は、 1. 都会では、独身女性は外出時には洋服を着る方が普通になっていた。学校の制服は洋服になっていた。 2. ただし、結婚して家庭に入ると、外出時・日常時を問わずに和服を着るのが普通だった。 3. 農村では適当な和服(古着屋から購入)が普通。これは昭和40年くらいまで変わらなかった。 と理解しております。