• ベストアンサー

make

I read your brochure for the island hopping tour, and I'd like to make a reservation for a morning tour tomorrow. 島巡りツアーのパンフレットを読んで、明日の午前中のツア 一の予約をしたいと思うのですが。 文中のmakeですが、思うという意味があるのですか? 文中のmakeはthinkに置き換えることはできますか? makeはさせるという意味だと思っていたのですが。 詳しい解説よろしくおねがいします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • asciiz
  • ベストアンサー率70% (6641/9408)
回答No.2

make はムチャクチャ意味の広い単語です。 >英語「make」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書 >https://ejje.weblio.jp/content/make そして make で始まる表現・イディオムも非常にたくさんあり、 >make の熟語・英語表現・フレーズ・イディオム52選【例文あり】 >https://3040english.info/idiom-make/ 「make a reservation」で「予約を取る」という意味になっています。 >make a reservationの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書 >https://ejje.weblio.jp/content/make+a+reservation ---- >makeはさせるという意味だと思っていたのですが。 その様な固定観念はかえって害悪です。 日本語訳っていうのは、英単語それぞれを日本語単語に置き換えて並べ替える、ということではありません。 「英語で表現されている意味・状況を理解し、日本語だったらどう言うか」というのが翻訳ということなんです。 まあ、何を言いたいのかザッと把握するために、まずは各単語を日本語に置き換えてみるのはアリなんですけども、「make」に関しては、なんとなく「何かを作りそうだ」とフワっととらえておいて、イディオムに当てはまっていないか、普通の動詞であれば何を作ろうとしているか、英語の感覚でそれを作るってどういうことだ、みたいな振り返りが何度も要求される、かなり難しい単語だと思います。

24143324
質問者

お礼

詳しい解説ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

1。文中のmakeですが、思うという意味があるのですか?  ありません。 2。文中のmakeはthinkに置き換えることはできますか?  できますが意味がないです。「フニャラ生産文」のようなものです。

24143324
質問者

お礼

詳しい解説ありがとうございます。

回答No.1

I'd like to make a reservation で予約を入れたいと思うという慣用句のようなものですのでthinkは現地では使わないと思います。 https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/21096/

24143324
質問者

お礼

詳しい解説ありがとうございます。

関連するQ&A

  • make

    If that's the case, I don't think I can make it on Saturday. もしそうなら、 土曜日は行けないと思う。 文中のmakeはどういう意味ですか?

  • 訳を教えて下さい。 make it、Even I ~

    まず、とても単純な質問ですがこの文章の訳を教えて頂けませんか。 Even I think I can't make it tomorrow. ここのmake it は間に合わないというよりは、行けない、という 解釈ですが、正しいでしょうか。 また、 Even I ~ はどのような意味を表すのでしょうか。 (もし、そのような使い方が他にもあれば) よろしくお願いいたします。

  • 語法問題

    Do you ( )for dinner tomorrow? Sure.I'll make reservation.で ( )の中に もっとも最適なものを選べで 選択肢は1.going to meet me 2.will meet me 3.want to meet me 4.meeting meで1と2で迷ったのですが、tomorrowとあるので未来形だと思うのですが、2つとも未来形が使われており、明確な基準がわかりませんでした。1と2の違いを文法的に教えてください。

  • 修飾語がたくさん付くチケットの表現の仕方は?

    宜しくお願い致します。 ニューヨーク湾一周クルーズ(毎日30毎に出向)のチケットについてなのですが 「cruise tour の 7月9日の最終便分のチケットを2枚予約できますか?」 を英語で言うと Can I make a reservation for two the last cruise tour tickets on July 9th? と言って通じますでしょうか? 何かおかしいですかね?

  • left

    参考書の英文 Well then, are there any free places left for the tour tomorrow? 参考書の和訳 そういうことなら、 明日のそのツアーに空きはありますか。 質問 文中のleftはどういう意味ですか? leaveの過去形だと思うのですが、訳は"〜ありますか?"になっててて、現在の文になってます。 また、areとleftで文中に動詞が重複してるのも気になります。 leaveは使役動詞ではないと思うのですが? もしかして、leftは動詞ではないのですか? 詳しい解説おねがいします。

  • make_heap()が分かりません

    #include <iostream> #include <vector> #include <algotithm> using namespace std; int main() { vector<char> v; int i; for(i=0;i<20;i+=2)v.push_back('A'+i); couti<<"sequence before building heap:\n"; for(i=0;i<v.size();i++)cout<<v[i]<<" "; cout<<"\n\n"; make_heap(v.begin(),v.end()); //? couti<<"sequence after building heap:\n"; for(i=0;i<v.size();i++)cout<<v[i]<<" "; cout<<"\n\n"; } の結果が sequence before building heap: A C E G I K M O Q S sequence after building heap: S Q M O I K E A G C ということですが make_heap() の機能がわかりません make_heap() の機能・動作に付いて教えてください (書き間違いがあるかもしれませんので容赦ください)

  • 翻訳よろしくお願いします。

    please pick a replacement item for the (A) i did not have..also you can pick out another (B) and i will send both to you tomorrow. 文中の(A)と(B)は商品名です。

  • 翻訳お願いします。

    make a reservation at least a week in advance. この意味を教えて下さい

  • on the make

    (外国人に日本で女性にある方法の紹介文)While there are a lot of places for dates in Shinjuku, the nightlife doesn’t have many options for a young guy on the make and it has a lot more open spaces making it one of the best choices in the warmer months when the weather is good. ここでのon the makeはどのような意味でしょうか?あと、places for datesは「デートする場所」でしょうか?よろしくお願いします

  • 前置詞についてよく分かりません。

    What time can I make a reservation for? のforは、なぜいるのですか? 「何時に」という意味でatがつくなら分かるのですが… もうひとつ疑問詞の前に前置詞がつく場合もよく分かりません。 For what night? On what dates? On which airline? これらは疑問詞以下の文は省略されているんですか? 例えばWhat dates will you come here on? を省略してOn what dates? としてると思ってるんですが、その場合だとFor what night?がよく分かりません。 よろしくお願いします。