- ベストアンサー
意味不明の単語の表現方法(○×△?みたいな)
意味がわからない単語(聞いたことも無い単語)や外国語を表現するのに ○×△#*&% などの文字を組み合わせているのを見たことがありますが、いざ自分で書こうとすると結構センスが必要なことがわかりました。 文例を探そうとしても、○や×などの文字は検索から除外されてしまい、うまくいきませんでした。 どなたか、文例を教えていただけませんか? HPでも結構です。 どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
関連するQ&A
- 単語の意味教えてください
chroustという単語なのですが、意味と発音がわからず困っています。 いろいろ当たってはみたのですが、見つかりません。(なんとなくドイツ語っぽい気がしたのですが・・) ときどき人名では検索上出てくるのですが、探しているのは人名ではありません。 お心当たりの方、ぜひ教えていただけないでしょうか? 意味がわからなくとも、とにかく発音が必要なのでゼヒよろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「あれ(り)してて」という表現はどういう意味ですか?
「あれ(り)してて」という表現はどういう意味ですか? すみません、変な質問かもしれませんが、私は日本語を勉強している外国のもので、合っているかどうかわかりませんが、なんか時々「あれ(り)してて」という表現が耳に入りますが、それはどういう場合で使いますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「かぼちゃ」の意味を持つ単語
カテゴリーがここであっているかちょっと不安なのですが… 「かぼちゃ」の意味を持つ単語で日本語、英語なら知っているんですが、 他の外国語の読み方でかぼちゃはなんというのでしょうか? どんな外国語でも構いません、中国、フランスドイツなんでもドンとこいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- この単語の意味と読み方は?
こんにちわ。 とある化粧品の単語の意味と日本語読みを知りたいのです。 ENCHANTEUR なのですが、検索すると結構出てくるので色んなところに使われてるので意味があるのかと思いますが、英語ではないようです。 私はエンチャンターと呼んでいましたがオンションターと何かで聞いてしまいました。 詳しく知る方教えてください。 お願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「また」、「そのほかに」と同じ意味の表現
皆さん、いつもお世話になりまして、ありがとうございます。 日本語の連続助詞をうまく身につけたいです。今日お聞きしたいのは「また」、「そのほかに」と同じ意味の表現(単語あるいは連語)を教えていただけないでしょうか。また、「また」と「そのほかに」と挙げてくださった表現の中で、どちらが書き言葉に属するか、どちらが口語に属するかも教えていただければ、幸いです。よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- サクラエディタ 正規表現
正規表現の書き方をネットで探しましたが、イマイチやりたいことが出来ないので、どなたか実際にかいてもらえませんか。 ・文頭のスペースやタブを除外して、'や--の行を検索する。 ・特定のフォルダを除外してGREPをかける。 例えば、aaa.txtというファイルにあいうえおという文字列が入力されていて、 そのファイルがC:\A、C:\B、C:\Cにあり、C:\Bだけを除外してGREPをかけたい ※除外するフォルダ名の長さは不特定 ・検索したい単語の開始と終了は決まっていて、間に何文字入ってても(数字もあり)検索する 例えば、単語の開始が あいうえお で、終了が さしすせそ の場合 雑な質問で申し訳ないですが、どなたか回答お願い致します。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- 最近見かける意味不明な単語。うpやw
最近よく見かけるのですが"うp"や"w"の意味は何ですか。 私はコピー!?と等々!?の意味かなと思っていたのですが 昨日ふとしたことで"・・・orz"というのが絵文字で人が倒れこんだ 様を表現してある、と知ったものですから。 他にもコンピューターで閲覧していると様々なパソコン語!?らしきもの が出てきますがなんとなくわかるのもあるんですがわからないのが ほとんどです。「これは知っていたほうが便利」や「こんなのもありますよ」といったのがあれば教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「~が一つあるかないか」を表現したいのですが
外国人の方とエクスチェンジレッスンをしているのですが、日本語の 「あなたへの思い」 と 「あなたの思い」 で「へ」があるかないかで意味が違うということを言おうとしたのですが、綺麗な表現がうまく浮かびませんでした。 「この文字(「へ」)が一つあるかないかで全然意味が変わってきます」 と言うとしまして、 It makes quite difference whether there is 「へ」 or not. と表現するのかなとおもいましたが、 果たしてwhetherは正しいのでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「Hppay」に変わる英単語
“幸せ”を意味する「Happy」に変わる英単語を探しています。 サイト名の一部に使いたいのですが、「Happy」だとありきたりでもうちょっとカッコイイ感じにしたいです。 自分で調べてみると、 ・happiness ・fortune がありましたが、英語は素人なもので皆さんのお力を借りたいと思います。 他にご存知の方がいれば教えてください。 2単語になっても構いません。 “幸せ”の定義によって単語も変わってくるものかと思いますが、“幸せ”を表現するものであれば細かい定義は特に何でも大丈夫です。 英文字で表現できれば、フランス語やドイツ語等でもOKです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 電動ガンのバッテリーについて詳しく教えてください。特にバッテリーの正しい使い方や残量の調べ方について知りたいです。
- 電動ガンのバッテリーにはニッケル水素バッテリーが使われています。バッテリーの継ぎ足し充電は推奨されていないので注意が必要です。
- バッテリーを銃が動かなくなるまで使い切ってから充電するのが正しい使い方です。ただし、放置するとバッテリーが自己放電してしまうので注意が必要です。
補足
早速ありがとうございます。 こんな感じのですがもう一声!というところです。 日本語で、漫画とかに出てきそうなイメージなのですが。。。 分かりますかねえ?