• ベストアンサー
  • 困ってます

ドイツ語のohneは英語のwithoutに相当する

  • 質問No.9756424
  • 閲覧数44
  • ありがとう数2
  • 回答数2

お礼率 95% (7963/8375)

のでしょうか。或いは独特の使い方もあるのでしょうか。またドイツ語と英語は対応することばが見つかることが多いと思いますがohneに直接対応する英単語は
にはないのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 47% (14543/30869)

他カテゴリのカテゴリマスター
1。 ドイツ語のohneは英語のwithoutに相当するのでしょうか。

 意味の上では似ています。

2。或いは独特の使い方もあるのでしょうか。

 わかりません。

3。またドイツ語と英語は対応することばが見つかることが多いと思いますがohneに直接対応する英単語はにはないのでしょうか。

 ないと思います。

4。 ドイツ語のohneは、下記によりますと印欧祖語の*enew ”~なし”に発し、ゲルマン祖語の *ēnu, *ēnō を経て、古高地ドイツ語の āna, ānu, āno となり、中高地ドイツ語のāneになるそうです。
 ohne - Wiktionary

5。英語の副詞、や前置詞のwithout は、下記によると「内に居る」という意味の within に対して「外の」とか「外に対して」という意味の古英語 wiðutan に発し、それが「~がある」という意味の with の反対語で「~がない」という意味が12世紀になって without に加わり、14世紀後期になってwithout that の短縮形の接続詞として without が使われることになったということです。
 https://www.etymonline.com/word/without

6。したがって ドイツ語のohneと英語のwithout は、意味はよく似ていますが、現在に至る経路は、全く別のようです。
お礼コメント
kaitara1

お礼率 95% (7963/8375)

丁寧なご教示でよくわかりました。
投稿日時:2020/06/03 12:58

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 39% (534/1340)

http://brt7.seesaa.net/article/407849853.html
ブログなのかな?
そちらで、丁寧に教えてくださってる方がおられますよっ

参考までに m(_ _)m
お礼コメント
kaitara1

お礼率 95% (7963/8375)

興味深いところを教えていただきました。
投稿日時:2020/06/03 11:22
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ