- ベストアンサー
翻訳お願いします 日→英
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for your reply. Do you know anything about this question?
関連するQ&A
- ※至急、日→英に翻訳お願いします。
英語がお得意な方、翻訳お願い致します。 なぜあなたは昨夜Skypeでオンラインになったりオフラインになったりしていたの? なぜあなたは私に返信してくれなかったの? という主旨の事を聞きたいです。 できれば柔らかい言い方がいいのですが・・・。 どなたか翻訳していただけたら嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします 日→英
仮想通貨〇〇の開発陣は去年の11月に貴社に次期DAG"Step2"のコード監査を依頼したと聞きました。そして今年3月、開発陣は監査は終了し、blissに重大な問題が見つかったと言いました。しかし実際は監査を依頼してた期間に大量のコードに書き換えが行われていました。これは依頼時のコードの監査の意味が無くなっていることを意味しています。貴社はこのことをご存知なのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします 日→英
この記事について質問があります(答えられる範囲で構いません) (1)〇〇は××の承認を撤回したとありますが、これは現在××では一切の取引が停止されているということですか?理由は何ですか? (2)現在××でETFなどの金融商品を上場させることはできますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします 日→英
この記事について質問があるのですがよろしいでしょうか? (1)デジタルバンキングとは既存の口座とは別物ですか?国内在住者が開設する場合、手数料はかかりますか? (2)このデジタルバンキングでは送金手数料はかかりますか?
- ベストアンサー
- 英語