- ベストアンサー
動詞が2つある文のつくりについて
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「補足コメント」を拝見しました。 >2つ目の文のhaveは使役動詞のhaveでしょうか? ⇒はい、そのとおりです。 have+O+C(原形不定詞)で「~を…させる/してもらう」という意味になります。 have+O+C(過去分詞)でも同じような意味になります。 cutは変化しないので、この形からは不定詞か過去分詞かの区別はできませんが、 I want to have my hair cut short.の場合は、後者と考えるのが自然でしょうね。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9726/12098)
>I want my hair cut short. >この文はwantとcutの動詞が2つありますが、どういう文の作りなのでしょうか? ⇒S+V(want)+O+C(過去分詞)で、「~を…してもらいたい」という意味です。 >またI want to have my hair cut short.との違いはありますか? ⇒違いはありません。こちらは、S+V+C(to不定詞)ですが、意味は同じです。
補足
回答ありがとうございます。2つ目の文のhaveは使役動詞のhaveでしょうか?
関連するQ&A
- 以下の文章が適当、不適当な理由を教えてください。
「彼に髪を切っていただきたいです。」 1:I would like him to have my hair cut. 2:I would like to have him cut my hair. 「彼に髪を切ってもらうつもり。」 3:I will have him cut my hair. 4:I will have my hair cut by him. 文法的に説明お願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語一文の文法説明をお願いします。
使えないステレオを購入した客が、苦情の手紙をステレオ会社宛てに書いた手紙の一文です。 I would like to have all my money refunded. この文の意味はわかるのですが、文法的にどのように訳せばいいのでしょうか。 (1) refundedがmoneyを修飾していると捉えた場合、 「私は、返却される私の全てのお金をもらいたい」になります。 (2)一方「I have/got my hair cut」のように、have+過去完了で人に何かをさせたという文でなりたっていると捉えた場合、 「私は全ての私のお金を返却させたい」となります。 (1)と(2)ではどちらが正しいでしょうか。また、どちらも間違っていますか。どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 助動詞の過去形について
1 . I could have gone 2 . I can have gone 3 . I could go この3の文は何が違いますか? もっと一般的な問いにすると、助動詞の過去形 , 助動詞の過去形 + have , 助動詞 + have は何が違いますか?
- 締切済み
- 英語
- 動詞が3つ連続することはある?
What I want to see is this. のように、see と is という動詞が2つ続くことはよくあります。では、動詞が3つ続く文(もちろん、カンマなしで)はありうるのでしょうか? あれば、その文を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 文の意味の違い
次のペアの文の意味はどのような違いがありますか? なんかもう全部同じにしか見えません。どなたか教えてください。 よろしくお願いいたします。 ①・He seems to be ill. ・He seemed to be ill. ・He seems to have been ill. ・He seemed to have been ill. ②・I hoped to see him again. ・I hoped to have seen him again. ③・I want to have you cut this tree. ・I want to have this tree cut by you. あと、どのように特訓をすれば、英語力がつきますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了進行形と状態動詞について
教科書に"i have wanted to come here for a long time."という文があり、wantは状態を表す動詞だから現在完了進行形にはできないと習いました。しかし、i have been wanting to come hereという文も成立するように思うのですが、have been wantingはおかしな文章なのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 会話でよく使う助動詞の文
英語があまり得意ではない中2です。 助動詞の文がいつもこんがらがってしまってなかなか覚えられません。 何かコツと言うか、記憶があいまいにならない方法はないでしょうか。 Shall I open the door ? Can I open ・・・?の違いとか、 この違いってどんなところなのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 使役の使い方
I had my hair cut. は、自分が髪をカットするわけではないから、使役動詞を使うのは分かります。 I had my wallet stolen. は、盗まれたのは財布で自分ではないから、これもなんとなく分かります。My wallet was stolen.でもいいとは思うのですが、、、 I have to get my room cleaned.とか I had my letter posted. これがわかりません。 I have to clean my room.でいいのではないですか? 部屋が掃除された状態にしないといけない。というのは 分かるようで、分かりません。 この使い分けを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答くださりありがとうございました。とても良く理解することが出来ました!