• ベストアンサー

省略

省略するのは好きですか? 嫌いですか? 物によって変わりますか?

noname#238171
noname#238171

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

物によって変わります 丁寧な方には丁寧に、そうでない人はそれなりに…

noname#238171
質問者

お礼

丁寧になったり、それなりですよね。 ありがとうございます。

その他の回答 (2)

回答No.4

スマートフォンが出来て、一気にテンキー予想可能なので省略しなくなりました。

noname#256320
noname#256320
回答No.3

こんにちは 省略するのは好きではありません。 パソコン、婚活、セクハラなど、今の時代はなんでも省略する物言いをするので、イヤになっちゃいます(>_<) 省略せずに、本来の言葉を使う方が、正しい言葉の使い方ではないかと、私は考えています^^

関連するQ&A

  • この省略はなんですか?

    省略された物の元の物が解らない物が良くあります。 以下の物はどうやって判断すればいいのでしょうか? What's got you down? gotten ではなくgotですがgotも過去分詞で扱われる事があるのでgot you downが一つの句?なのか単純に動詞なのかよくわかりません。 He's gone. これはよく使われますがisでもhasでもどちらでも直訳的には意味が理解できるような気がします。 また、省略された元の物がisの場合とhasの場合では発音は異なるのでしょうか? 'dなどの場合もお願いします。 よろしくお願いします。

  • 「やっていきたい」は「やってきたい」に省略できるの

    外国人です。どうぞよろしくお願い致します。 「Vています」は多分「Vてます」に省略できると思います。が、「Vていきます」は「Vてきます」に省略できるかどうかは分かりません。なぜならば、「Vてきます」は「Vてくる」の丁寧形だと思うからです。 そういうことで、私の質問は:「Vていきます」は「Vてきます」に省略できますか?例えば、「やっていきたい」は「やってきたい」に省略可能ですか? どうか教えてください。

  • 省略とは?

    以前、他の方がされているご質問に回答を寄せたのですが、その時に疑問が沸きました。 それは、『省略』とは何をもって省略と呼ぶのか。。。です。 例えば、関係代名詞の目的格の『省略』であったり、接続詞の “that” の『省略』であったりがありますが、それらは省略されていても文章として成り立っていると思うのです。 つまり、文型を考えたときに、どれが主語でどれが補語、目的語、云々。。。というのが目に見えています。 勿論、命令文という 「主語が『省略』されている」 という特殊(?)な例もありますが、それはそれで、文法的に説明されています。 しかし、下記のQ&Aでベストアンサーに選ばれている回答に出てくる文章ですが、主語や動詞などが抜けているような文章は、『主語の省略』や『動詞の省略』とは言えないと思うのです。 明らかに、文法から逸脱していますから。 これらの文章は全て、『省略』ではなく、『スラング的、またはイディオム的な表現』だと私は考えます。 http://okwave.jp/qa/q6355941.html 実際、“See you later” という表現を辞書で調べても、“I'll” の省略であるとは書かれていません。 これだけで 「またね」 という意味の句(?)のように書かれています。 また、実際に会話の中で使われる場合でも、友達との会話の中では “See you later!” と言いますが、少し丁寧に話す場合、“I'll see you later.” とキチンと言います。 ですので、“I'll” の省略だとは思えず、スラング的な、もしくはイディオム的な表現だと私は思うのです。 そこで質問なのですが、皆さんもこういった表現を『省略』と考えますか? もしそうであれば、何をもって省略であると判断されますか?

  • 【省略符】日本語の省略符ってなんですか?

    【省略符】日本語の省略符ってなんですか? どう書くと省略符になるのでしょうか?

  • 省略について

    日本語でも例えば「俺今日学校行った」のように助詞を省略しますが、英語で前置詞や冠詞を省略しても通じるんでしょうか?

  • 何の省略ですか

    Excel関数で、 VARPやSTDEVPのPとは何の省略なのですか。 宜しくお願いいたします。

  • 英語の省略について。

    英語の省略について。  英語の授業で、「be busy (in)Ving のinは省略されて分詞に見えるけど、動名詞なんだぞ。」といわれたのですが、このような英語の省略ってよく聞くんですけど、この場合なんで省略できるんですか?

  • ようこそ画面の省略

    XPの時はようこそ画面が省略できましたが8.1は省略できません。省略の方法をご教示願います。パソコンはlenovoです。

  • 省略されてる??

    省略されてる?? Shelter the family with this weekend warrior, designed to comfortably sleep four. という文があります。何となく「4人がゆったり眠れる設計で、戦士がこの週末に家族と過ごせるシェルターです。」と訳してみましたが、合っていますでしょうか? Shelterが主語だと思うのですが、Shelterとthe familyの間に何か省略されていますか? (for とか??)宜しくお願いします。

  • 何かが省略されてるの?

     1) Now,I'll you help do the dishes. 2) It's a custom to help wash the dishes. 1) 、の英文はhelp と do,動詞が2つあるんだけど、to不定詞か何か省略されてるの?   2) の英文はhelp の次にまた動詞washがきてるんだけど、何か省略されてるの?    教えてください、お願いします。