- ベストアンサー
HTML文書で<p>が効かないときの理由
- HTML文書で<p>が効かないときは、ファイルの拡張子やエンコーディング、DOCTYPE宣言、CSSのスタイル指定などが原因となることがあります。
- 特に、ファイルの拡張子が.html以外だったり、エンコーディングが正しく指定されていなかったりすると、<p>タグが正常に解釈されないことがあります。
- また、DOCTYPE宣言が正しく行われていなかったり、CSSのスタイル指定が<p>タグに影響を与える場合も、<p>タグが効かない原因となります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- FFFTPで書いた全く同じ文が Webにならない
次の文 Desert and Dessert (4100) <p> Do you know the difference between a desert and a dessert?</p> を書くと Webに表示されます。ところがそれと全く同じ文を別の名前で書くと今度はWebにならず、上のままの表示になってしまいます。どこがおかしいのでしょうか。エディターは秀丸エディターです。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- 「オーストラリアと日本では気温がすごく違う」の英訳
何度もすいません!! 「知ってると思うけど、オーストラリアと日本では気温がすごく違う」と言いたい時、これで通じますか? アドバイスおねがいします。 As you know it is big difference temperature between Australia and Japan
- ベストアンサー
- 英語
- 訳してみたのですが、文章的におかしいので教えてください(><)!!
So if you arrive for dessert, dessert is all you get. だからもしあなたがデザートに達すれば、デザートは全てあなたが得る。
- 締切済み
- 英語
- 結合に関して 英語でお答え下さい。
Q1 Describe the relationship between atomic orbitals,molecular orbitals and covalent Q2 Define the difference between a sigma molecular orbital and a pi molecular orbital. Q3 what do you understand by a polar covalent bond? Q4 What is unusual about a dative covalent bond? Q5 What do you understand by the octet rule? お手数ですが、わかる方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 化学
- 間接疑問文のwhich とwhetherの違い
1."この本は良書、悪書のどちらですか?"の英語は "Which is this book, a good one or a bad one?"と思うのですが、正しいでしょうか。 2."この本は良書、悪書のどちらであるか、知っていますか?"の間接疑問文は下記(1)~(3)が考えられるのですが、すべて正しいでしょうか、それともどれか間違っていますでしょうか。 (1)Do you know whether this book is a good or a bad one? (2)Do you know which this book is, a good one or a bad one? (3)Do you know which is this book, a good one or a bad one? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 挿入句の入った疑問文を作るコツ
複雑な疑問文を作ることが非常に苦手です。 たとえば、 what do you think is difference between A and B? のようにdo you thinkが間に入ったものを見たことがありますが、 ほかにもっと複雑な挿入句の混じった疑問文があるとすれば、どのようなものがあるのでしょうか。 例文で複雑な疑問文を挙げてもらえると助かります。 また、挿入句の入れた文章というのは、口語英語なのでしょうか。 さらっと複雑な疑問文を表現できるようになる勉強法があれば教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします。
☆I don't know what to do even when you tell me about the way you feel about me What is the relationship between us? ★This is for me ? ☆yes ★So what do you want ? Marriage ☆no,I do not know each other to there ★I know you will not take our relationship seriously Eh
- ベストアンサー
- 英語
- Do you know a way ~? / Do you know the way?
質問を投げかけるときの冠詞の使い方なのですが、 それぞれのケースで the なのか a なのかよく分かりません。 ここではあえて how は使用しないで考えさせてください。 1.ある特定の場所に行くとき。(実際は色んな行き方がある) Do you know the way/s to go to this store? Do you know a way to go to this store? Do you know any ways to go to this store? 2.ある特定のオペレーションの方法を聞くとき。(実際は色んな方法がある) Do you know the way/s to delete dipulicated files on this computer? Do you know a way to delete dipulicated files on this computer? Do you know any ways to delete dipulicated files on this computer? 3.お好み焼きの作り方を聞くとき。(お好み焼きには色んな種類があって方法はまちまち) Do you know the way/s to cook Okinomiyaki? Do you know a way to cook okonomiyaki? Do you know any ways to cook okonomiyaki? 4.出来上がったお好み焼きを食べながらその秘訣を聞くとき Do you know the way/s to make this okonomiyaki? Do you know a way to make this okonomiyaki? Do you know any ways to make this okonomiyaki? 5.特定の人物に対して Do you know the way/s to make her happy? Do you konw a way to make her happy? Do you know any ways to make her happy? 6.特定の問題に対して Do you know the way/s to solve this problem? Do you know a way to solve this problem? Do you know any ways to solve this problem? 7. secret の場合はどうなるのでしょうか? Do you know the secret/s of her boyfriend? Do you know a secret of her boyfriend? Do you know any secrets of her boy friend?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
まだよく分かっていない部分もありますが、どこがまちがっているのか、方向はわかった気がします。ありがとうございます。
補足
ご回答をありがとうございます。 私は秀丸エディターとメモ帳を使っていますが、 「タグ」打ちモードにするのはどうしたらいいのでしょうか。