解決済み

和訳を教えてください

  • 困ってます
  • 質問No.9546698
  • 閲覧数20
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 76% (3300/4314)

When my girlfriend "Claire" and I moved in together, we split the chores down the middle. It seemed fair to me at the time but -- despite rejigs to the list -- Claire always seems to feel shortchanged. She says it isn't fair that she has chores she hates (laundry) while I do stuff (cooking) I enjoy.

we split the chores down the middle. It seemed fair to me at the time but -- despite rejigs to the list -- Claire always seems to feel shortchanged.の和訳を教えてください。よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 67% (2360/3493)

英語 カテゴリマスター
私たちは平等(半々)に家事を分担しました。私には当初から公平に見えたのですが、分担リストをいくら調整しようと、Claireには常に不公平に映るようなのです。
お礼コメント
corta

お礼率 76% (3300/4314)

ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2018-10-12 03:45:50

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3

we split the chores down the middle. It seemed fair to me at the time but -- despite rejigs to the list -- Claire always seems to feel shortchanged.
を検索すればいいだけの話。
  • 回答No.1

we split the chores down the middle. It seemed fair to me at the time but -- despite rejigs to the list -- Claire always seems to feel shortchanged.
を検索すればいいだけの話。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


感謝指数をマイページで確認!

ピックアップ

ページ先頭へ