• ベストアンサー

英語わかる方!

英語わかる方! peopie have turned from God and covered their land in darkness deeper than night. ↑この分の意味を教えてほしいです!!

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12102)
回答No.1

(訳文) 「人々は神に背を向け、みずからの国土を夜よりも深い暗闇の中に包み込んでしまった。 (最初の語はPeopleとして訳しました。)

iudsiu
質問者

お礼

ありがとうございます!! 凄く助かりました^^

関連するQ&A

  • 英語わかる方!!

    Those who dwelt in a land of deep darkness, on them the light has shied. ↑これの意味を教えてください!

  • 英語わかる方!

    the peple who walked in darkness have seen a great light! ↑これどういう意味か教えてください!!><

  • 英語わかる方!!

    If we say we have fellouship with him while we walk in darkness ↑この意味を教えてください!

  • 和訳お願いします。

    和訳お願いします。 (1)the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep,while a wind from God swept over the face of the waters. (2)Through want and hard hunger they gnaw the dry and desolate ground.

  • 英文の訳が分かりません。

    英語で、 After single-handedly saving the U.S. economy from ruin in recent years by bingeing on cars, homes, and big-ticket items, consumers have quietly turned their attention to saving money instead. と書いてあるんですけど、「消費者が高いものを買って、経済を立て直した」というような意味でしょうか?insteadがどこにかかるのか分かりません。

  • 英語の和訳をお願いします★

    和訳をお願いします。 It follows the story of the Jewish people in their struggles against neighboring peoples, often defeated by stronger nations, but always believing that their God, Yahweh, had a special plan for them and special place, a promise land. Then, about 2000years ago, a Jewish healer and religious leader called Jesus, brought what seemed to be a new message from God, and a new understanding of God. According to Jeses, God should not be seen as a stern law-giver, looking after His chosem people, the Jews  教科書に載っていたユダヤ今日の文章ですが、さっぱりわかりません、誰か助けてください!!

  • 英語 長文の和訳をお願いいたします。

    how we got here perry's display of american technology and weaponry was succesful in opening japan, and during the first three decades of the meiji period the U.S. served as a model for japanese modernization, but it was never an equal relationship. americans were the teachers and were more than happy in their role, teaching the japanese everything from english to baseball to military strategy. they believed that God had given them the best country and the best civiliza-tion in the word, and that their duty was to spread their culture to others.

  • 英語のなぞなぞです。答えを知っている方、教えてください。

    英語のなぞなぞです。 It is greater than God, and it is more evil than devil. The poor have it, the rich need it. If you eat it, you will die. what is it? 以前に聞いたことがあるような気もするし、初めてのような気もする。 さっぱり答えがわかりません。知ってたら教えてください。。 アメリカの小学生ならみんな知ってる、でも大人はなかなか答えられないんだそうです。答えがわかったら、おしえてください。

  • 英語のなぞなぞです。どなたか解いてください

    What is more powerful than God,and more evil than Devil.Poor people have it,rich people want it,and if you eat,you'll die!ちょっと長いですがスタンフォード大学の学生の正解率が20%未満で幼稚園児の正解率が90%近くだったと言うことです。深く考えないで柔軟な考え方が必要なのかもしれませんが。必死で考えているのですがなかなか浮かびません。どなたかわかる方いましたら教えてください。解答はもちろん英語です

  • 時事英語で分からない箇所があります

    続けて質問させていただきます。 下文でWhat right other than than that of conquest, の部分の意味が解りません。thanが2つもあるのはミスプリですか? 宜しくお願いします。 In the South China Sea region, where China claims "undisputed sovereignty," Abe and senior LDP officials joined the U.S. in criticizing China's reclamation projects and its building of airstrips and port facilities in the contested Spratly archipelago and Paracel Islands. The U.S. and Japan interpose themselves in these disputes and support their claims. China's diplomats answer back, asking, "What right other than than that of conquest, does the U.S. have to act as arbitrator of Asian-Pacific affairs?"