- ベストアンサー
この漢文の意味
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
輔主匡君,君主を補佐して 循禮有常。常に礼の道を 踏みはずすことなく 咸曉地理,知世紀綱。言必忠義,匪石厥章。 恢弘大節,・ 国家の重大な任務をおしひろめ、・・・。 讜而益明。揆往卓今,謀合朝情。釋艱即安,有勲有榮。 禹鑿龍門,夏王朝初代の禹は龍門を開いたが、 君其繼縱。肝は、それをほしいままに受け継いだ 全部ではありませんが、楊孟文を讃える言葉です。
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- 漢文で『多々益々可也』とはどのような意味ですか?
漢文に詳しい方がいらっしゃいましたら教えていただけるとありがたいです。 漢文で『多々益々可也』とはどのような意味ですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- この漢文の意味などを教えてください。
この漢文の意味などを教えてください。 渉世百年真逆旅 忘機萬事即安心 できれば作者、出典、書き下し文、意味まで教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 漢文を学ぶ意味
高校の国語では漢文も習いますが、漢文を学ぶ意義って何でしょうか? 漢文を学ぶんだったら中国語でも覚えた方がよっぽど役に立つだろうし、漢文は大学で習いたい人だけ習っても誰も困らないと思います。 また、韓国やベトナムでも高校で漢文を習うんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- この漢文の意味を教えてください
この漢文の意味を教えてください 守宮富且丘至部郎助 議積儀喜告安年牛半 左在庶右有布無然照 三主去正亜並目自因 願頭顔御謝樹衝衡畜 祖父の遺品を整理していたら、何枚かの自筆で書かれた漢文が出てきました。意味がお分かりになる方がいらしたら教えてください。 出典や作者が(もしあるのなら)わかればなお嬉しいです。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- こんな意味の漢文があったと思うのですが・・・
高校生のときに次のような意味の漢文を読んで、おもしろいなと感じたのですが、「こんな話だった」という記憶しかありません。元の漢文やタイトルをご存知の方がいらっしゃったらぜひ教えていただければと思います。 ※ 年頃の娘がいました。その娘に求婚をした2人の男性がいました。かたやお金持ち、かたや美男子。娘の親は「あなたが幸せになれるように好きな道を選びなさい」といいました。娘はいいました。 「昼間はお金持ちの家で過ごして、夜はハンサムの家で過ごすことにするわ」
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 長い漢文を探しています
漢文の勉強をしているんですが なんとなく長い漢文に挑戦してみたくなりました。 長い漢文があるサイトを知っている方がいれば教えていただきたいのですが・・・ 出来れば白文、返り点のついている文、書き下し文、意味、作者・作品名があればいいのですが・・・ よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- 漢文の語の意味がわかりません
もうじきテストなのですが、漢文の単語?で意味がわからないものがありこまってます。 手元に辞書もなく、検索しても出てこなかったのでここに書かせていただきました。 教えていただきたいのは、以下の意味です。 ・今者 ・善 ・方 ・恐れ とりたてて重要な意味ではないものがあるかもしれませんが、それすらわからなかったので…; よろしくお願いします!!!;
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 漢文について
甥が高校で漢文を習っています。一度教科書を見せてもらったら「レ、一、二、送り仮名?」等が付いており、意味を甥に聞いて理解出来ました。(私は漢文を習っていません。)しかし、この漢文は日本語ですか、それとも中国語なんでしょうか?文法的にも英語の文法に近いような気がします。どうが私の疑問にお答えねがいます。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
たいへん参考になりました。