• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:art commissions)

What is Art Commissions?

SPS700の回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 art commissionsとは何でしょうか?  commission とは、下記の他動詞二のように「発注する」という意味です。   https://eow.alc.co.jp/search?q=commission  普通の意味は、ただ絵を描いて売るのではなく、注文主と契約して特定の題材などの指定を受けて絵を描くことです。ここでは、その「拡張解釈」でしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • relate?related?

    「私は法に関係した仕事をしたい。」という意味にしたいんですけど 1. I want to do the job that is relate to the law. 2. I want to do the job that is related to the law. どちらも「関係する」という意味だと思うんですけど、違いがわかりません。 どちらが正しいのでしょう?

  • すみません、翻訳これもお願い致します

    It is also a request to respect this union (marriage). My job is to be a provider and try my best to do so. I might not be making a ton of money, but I am trying and continuing to look. Just up and leaving a job is not the answer and is not what a man should do.

  • よろしくお願いします

    I come from a well-to-do family. Not the Hiltons, but I have a trust fund that means I really don’t have to work if I don’t want to. But I wanted to do something with my life, so I got a degree in a health-related field (not nursing) and love my job. I also think I’m very good at it. The trouble is that when I took my first job, I promised myself that if I ever thought my working would cost somebody else his or her job, I would quit. I don’t need the money I earn to exist, but I know most other people do. Now my hospital is looking at cutbacks, and our department is being singled out. Ordinarily I would just quit so the decision is made for the higher-ups. if I ever thought my working would cost somebody else his or her job, I would quit. ですが、if I ever thought my working costedとなるよう習わなかったでしょうか?未来の仮定なのでwouldが使われているのでしょうか?あと、Ordinarily I would just quit so the decision is made for the higher-ups. の和訳も教えてください。よろしくお願いします

  • social media footprint

    My social media accounts are all private. I feel that my job as a parent is to protect my children, and that includes their social media footprint. social media footprintとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    My love life is a disaster. Ten years ago, I had a long-distance relationship with a lady. On Thanksgiving night, I was on the couch with her struggling with whether I should propose. I sensed that my employer would soon cut my job and I would not be able to support either her or myself. Two minutes before my ride home showed up, she asked me whether I had thought about marriage. Stammering, I replied, "I wanted to make sure I had tenure first." I didn't get a chance to explain my answer. 1 cut my jobはfire meと全く同じでしょうか? 2 my ride home showed upは何の乗り物と判断したら良いでしょうか? 3 I had tenureはどのような意味でしょうか? 以上、よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    I am 35 years old. For the last 10 years, I've been working at the same company, gradually working my way up to senior management. I have a large, high-performing team, and we typically hit all of our department goals. We have a great reputation, and are seen as the team that "gets it done" every single time. Here's the thing -- my job is too easy. I do what I'm supposed to do, and I do it well, but it's not challenging. Most days drag on for what feels like forever. I don't hate my job at all, but I'm not in love with it. I've thought about leaving many times. I've entertained other offers, but the problem is other companies can't touch my salary, so I always back away from the conversation with potential employers, because I don't want to give up the lifestyle to which I've become accustomed. I've talked to my boss about expanding my responsibilities, and he's obliged, but anything he's given me is never challenging for long. I've also gone back to take professional development courses at my local university to teach me something new, but it doesn't solve my day-to-day boredom. My husband says I should be grateful that I have a high-paying job that is not stressful anymore, and should settle. That feels wrong to me -- I like having challenging days that push me out of my comfort zone, and I feel like I'm too young for another 30 years of this. Should I suck it up and collect my check? can't touch my salaryとはどういうことでしょうか?あと、collect my checkは「小切手を集める」?なぜ小切手なのでしょうか?よろしくお願いします

  • 日本語に訳して欲しいです。

    Yes I received your emails. Thank you! I see that the pictures are .png but is it possible to get the DESIGN .png so there is TRANSPARENT BACKGROUND for me to upload to the shirt? I have a tech guy that can create the .png if you'd like me to try on my end! Thank you Tomomi! So excited to share your work with my customers! ~Emily

  • よろしくお願いします

    Earlier this year I began getting massages about twice a month from an excellent massage therapist. I booked a 40-minute massage and left a 20 percent tip. I felt that all was going well until a month ago. I went into the massage session with extra-tense shoulders, and my therapist worked on them for a full hour. I left a larger tip to reflect the extra work that she did. Since then, she has twice kept me well past my 40-minute bookings. I do appreciate the longer massages, but a big part of the reason I chose the 40-minute massage is that I can afford it in my monthly budget with a 20 percent tip. Should I talk to my therapist? The studio is structured such that clients only talk to “secretaries” about payment. Should I talk to the secretary after my appointment? I get the feeling that my therapist is willing to do more to make me feel better even if I don’t pay her to. 1 she has twice kept me well past my 40-minute bookings.の和訳を教えてください。 2 The studio is structured such that clients only talk to “secretaries” about payment. の和訳を教えてください。 3 pay her toの後には何か省略されているでしょうか? 以上、よろしくお願いします

  • どのように訳したら良いでしょうか

    So my question is what is the best way to quit my job? I understand the concept of two weeks notice and a letter of resignation, but what is that letter supposed to say? How should it be structured? structuredはどのように訳したら良いでしょうか?よろしくお願いします

  • 大学受験 この英文の文法を教えてください!!!

    In that case you will be aware of the fact that to do a good job of acting,you willneed to know what other performers who have appeared on the stage in earlier scens have said and done. この英文のthat to do a good job のところの文法がわからないです。このthatの用法はなんですか??thatのあとにto不定詞がきているのがわからないです。 よろしくお願いします!