• ベストアンサー
  • 困ってます

送ってほしいを英語で

4月30日にここを発つのですが、空港まで送っていただくことは可能ですか? と英語で聞きたいのですが、 I'm going to leave here in April 30th. Is it possible to take me to the airport that day? 送ってもらえるのは確実なのですが、その日が可能かどうかというのを聞きたいです。 この英文でいいでしょうか?

  • wxw
  • お礼率89% (1045/1166)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数84
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8279/10208)

>この英文でいいでしょうか? ⇒はい、いいと思います。 ただ、次のような方法で「その日に」を強調すれば、もっと確実に伝わるでしょう。 I'm going to leave here in April 30th. Is it possible to take me to the airport ON THAT DAY?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。 onをつければいいのですね! 参考になりました!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15269/32941)

 この英文でいいでしょうか?  はい、いいと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございます。 参考になりました。

関連するQ&A

  • 英語の問題で分らないのがあるので教えてください。

    空所に入る最も適切な語句を選んでください。 [1]John asked me ( ) would leave. (1)that you (2)that I (3)when I 次の(1)(2)の英文がほぼ同じ意味になるように、空所に適切な語を入れてください。 [2] (1)He said to us, "Please don`t wait for me if I am late." (2)He asked us ( ) ( ) wait for him if he was late. [3] (1)She said, "Let`s leave the baggage at the station." (2)She ( ) that ( ) should leave the baggage at the station. [4] (1)My father said to me, "I`m going to repair the fence. Help me, please." (2)My father told to me that ( ) was going to repair the fence and asked me ( ) help ( ).

  • 英語の文法を教えてください

    Someone from my company is coming to pic me up to take me to the airport. この文の構成で、まずis comingという現在形の理由がわかりません、 そして、to pic me upとto take me はおのおの不定詞と考えて良いのでしょうか? このような分はpicとtakeを、迎えにきて、そして(and)空港へ連れてゆく とおもいますが、 何して、何して、何してとandでなく不定詞で繋ぐことができると考えれば良いのでしょうか? すみません、どなたか指導をお願いします。

  • on that day, that dayなど

    Is it all right to take tomorrow off as leave because I have an interview that day? この文 Is it ~~~~because I have an interview on that day? でも 同じ文なのではないのでしょうか? また Is it all right to take tomorrow off as leave because I have an interview at that day? でも 「~ だって僕は、そのころ、面接があるんだから。」と取れるので、これも可能な英文ではないのでしょうか?  なら on that day , that day, at that day の違いがわからなくなりました。 辞書で例文をみても・・・・・イマイチ はっきりわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • お風呂いってきます(英語です

    I'm going bath で通じるかと思ったのですが、 ウェブリオ翻訳サイトで調べると I'm going to take a bath となりました 最初のだと お風呂に行っている となって 行ってくるになっていない? のでしょうか。 「行っている」=going で 「行ってくる」=going to take ですか? to take ではなく、 going to take のセットでしょうか? ↑これを他で使える英文あったら教えてください。 よろしくおねがいします。 I'm play to take a baseball.  これは、「野球してくる」という意味になりますか?

  • get to here という言い方は駄目ですか?

    今ドラゴンイングリッシュという本の英文を暗記しています Thanks to the map you drew me the other day, I managed to get here without getting lost. 先日描いてもらった地図のおかげで、迷わずにここまで来ることが出来ました。 上記のような例文があるのですが、これは 「I managed to get to here」では駄目なのでしょうか? 他のページには↓のような例文があって「get to + 場所」で「~に到着する」だと書いてあります I'll call you when I get to Narita Airport. 成田空港に着いたら電話します。

  • 英語に詳しい人に聞きたいです。

    次の内容を含んだ英文をホームステイの 手配業者に向けて作りたいです。イギリス向けです。 •空港には7/29の20:50に到着する •ホームステイ先への到着は24:00頃になってしまいそう •その日は迷惑になるから他の場所に泊まるべきか、到着が遅くてもその日に行くべきか、何かアドバイスが欲しい とりあえず自分で考えた文は、 I arrive at the Heathrow airport at 20:50 on 29th. (確定未来だから現在形?) So, I'm afraid that I wouldn't be able to get to my accommodation by 24:00. Should I stay in another place on that day for fear I should bother my host family? Or should I go to her house on the day even in the late night? Would you give me any advice? です。 文法上のミスや失礼な用法などあると思いますので、どのような文が好ましいか教えてもらいたいです。

  • 至急英語が合っているか教えてくださいm(__)m

    遠距離の彼が大学を休学したと言うので 『どうして大学に戻らないの?どうして休学したの?』と聞きたいのですが Why don't you go back to school? why did you take a leave of absence at the first place?で大丈夫でしょうか? また、 honestly I am going to do everything that makes you happy because you make me happy.に対して 『全然私の為になってない。全然嬉しくない。逆にあなたを嫌いになってる。』は It doesn't work for me at all. I am not happy at all. I even feel like leaving you..で合っていますか?

  • 話法

    間接話法の文になるように英文を完成させる問題です。 ・Tom said to me, "I'm going to leave for Canada tomorrow" Tom told me that______________________. ・Bob said to me,"Where do you want to go today?" Bob asked me_________________________. ・Betty said to us,"I enloyed playing tennis with you yesterday" Betty told us that________________________. ・Kenta said to us,"What are you doing here?" Kenta asked us___________________________________. ・Janet said to me,"I bought a bag a week ago" Janet told me that__________________________________. 多くてすいません。お願いします。

  • It for to 構文の書き換えについて

    お世話になります。 下記、A.B.C. は全て同じ意味で文法的にも間違いはないと考えてよろしいでしょうか。 A. It is not possible for me to do that entire job in one day. (私がこの仕事を一日で全部するのは不可能だ) B. It is not possible that I do that entire job in one day. C. For me, it is possible to do that entire job in one day. また、過去形で表現する場合には下記、D.E.は文法上問題はありませんでしょうか? D.It was not possible for me to do that entire job in one day. E. It was not possible for me doing that entire job one day. 意味上はto doとdoingの違いで未来を意識した話か過去や進行中の話かの違いがあると推察しています(間違っている場合はご指摘ください) 以上、よろしくお願いいたします。

  • 英語での言い方

    空港まで送ってくれる人が見つかりました。ありがとう。 とメッセージを送りたいのですが、 I found people who takes me to the airport. Thank you! でいいでしょうか? よろしくお願いします。