- ベストアンサー
何か違うでしょうか
If you do decide to buy a puppy, at least be sure you know where you're buying from. be sureはmake sureと言い換えられるでしょうか?何か違うでしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。be sureはmake sureと言い換えられるでしょうか? 言い換えられるという意見もあると思います。 2。何か違うでしょうか? あまり違いはないと思います。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.2
>be sureはmake sureと言い換えられるでしょうか?何か違うでしょうか? ⇒このbe sureは、make sureと言い換えることができますし、しかもほとんど違いはないと思います。 ただ、うんと細かいことにこだわれば…。 この場合where you're buying from「どこから買うか」を確認するように、と「あなたの行為」について言っているので、be sureとなっているんでしょうけれども、もし、where is the puppy from「そのワンちゃんの産地」などについて言う場合なら、make sureの方がより適している、といえるかも知れませんね。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます