• ベストアンサー

英訳 乗せ上手

Nakay702の回答

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9762/12160)
回答No.3

再度「お礼コメント」を拝見しました。 >気分をあげる、動かすのが上手い。 >raise us up >get us going >などでよいですね? ⇒構造的にはそれでよいと思いますが、意味範囲が広い(例えば、get O goingで「怒らせる」という意味がある)ところが問題かも知れません。 もっと具体的に、例えば、 「気分よくさせるのが上手い」be good at making us feel better 「先へ進むように促すのが上手い」be good at encouraging us to go ahead のように言う方法もあり得ると思います。

kzzk55
質問者

お礼

ありがとうございます。 乗せ上手は、直訳は難しく、状況によりいろいろな言い回しができるのですね。

関連するQ&A

  •  英訳 どれから伝えたらいい

    いつもありがとうございます。 下記の英訳をお願いいたします。 How have you been recently?の返信です。 和文: 文章じゃ書ききれないくらい、たくさんのびっくりや、楽しいがあってね、どれから伝えたらいいかしら…… よろしくお願いいたします。

  • 英訳 今の苦労

    いつもありがとうございます。 「今の」お仕事の苦労の、「今の」としたいのですが、どのように英訳するとよいでしょうか。 また、「ファイトだよ!」どのように英訳するとよいでしょうか。 和文:今の苦労はちゃんとご褒美になって返ってくるから、もう少し、コツコツね? ファイトだよ! 英訳: Rewards for hard work come back to you. Just a little bit more! Step by step ボーイフレンドに送るメッセージです。

  • 英訳をお願いします!

    下記の和文を英訳していただけないでしょうか。 『早く地震がおさまってくれればいいのに。 』 よろしくお願いします。

  • 英訳 あなたと 話しをしないと 寂しい

    いつもありがとうございます。 下記の英訳をおしえていただけませんでしょうか。 和文: やっぱり、あなたと 話しをしないと 寂しいわぁ…… ……昨日、話しができなくて 寂しかったのよ…… あなたは? ※遠距離恋愛です。 ※「話し」は、LINEのやりとりです。 よろしくお願いいたします_(._.)_

  • 英訳

    下記の英訳をおしえていただけますか。 フレンドリーな言い方でお願いいたします。 和文 最近、風邪が強い日が続いているね。

  • 下記を和文英訳をお願いします

    下記を和文英訳をお願いします 「彼女がその歌を歌うのはこれが初めてです。」

  • 英訳をお願いします。

    明日までに次の和文を英訳にして返信したいのですが英訳をお願いします。 いまは、和文しかありません。 英語に翻訳後、英訳版を送ります。いましばらくお待ちください。 和文ですが、参考に添付します。

  • 英訳 あなたが笑みを浮かべているのを見ながら会話

    いつもありがとうございます。 恋人同士の会話で、下記の英訳をおしえていただけませんでしょうか。 和文 あなたに(私の言っていることや私のことを)わかってもらえるのはうれしい。 ただ目の前で伝えたい。 これを目の前で伝えられたら、どれだけ嬉しいだろう。 あなたの満面の笑みを見たい。 あなたが笑みを浮かべているのを見ながら会話したい

  • 英訳 癒しはサプライズで

    いつもありがとうございます。 下記の英訳をおしえていただけませんでしょうか。 癒しがほしいな(激務で疲れている人)。 和文:癒しはサプライズでもらうものだからね。    癒しはこっち(日本)に来てくれたら、目の前であげる。 ※遠距離恋愛です。 よろしくお願いいたします_(._.)_

  • 英訳 自信を持っていいところ

    いつもありがとうございます。 「自信を持っていいところ」は、 全然わからず、placesを使ってみました。どのように英訳するとよいでしょうか。 和文:自信を持っていいところ、たくさんあるうちの一つはあなたの笑顔ですよ。徳に口元、あなたの笑顔は人をひきつける力があるの。 英訳: You have a lot places you could have confidence in yourself, one of them is your smile. Especially, the corners of your mouth, your smile has the ability to charm people. ボーイフレンドに送るメッセージです