• 締切済み
  • 困ってます

DS-160ビザの入力に関して

只今、DS-160の登録をしているところです。 1つだけ、どうしても入力できない箇所がありまして、困っております。 場所は 「US Contact Information」 の部分です。 質問の Contact Person Name Organization  Name 両方とも入力したいのですが、 必ずどちらかを入力すると、もう片方の欄は入力できない状態になり、 「DO KNOW KNOW」に勝手にチェックが入ってしまいます。 両方とも入力ができると聞いたので、 日をまたいでみたり、いろいろな時間に試してみたり、 違う機具でやってみたりしましたが、いつもこの結果となりました。 また、自分のミスがないかも確認したのですが、そこもなさそうなので 困っております。 登録できた方はどのようにしてみましたか? お力を頂ければ大変うれしく思います。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数281
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • 回答No.1
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2664/3931)

Online Nonimmigrant Visa Application (DS-160) の 「U.S. Point of Contact Information」の最初の入力画面ですが 「Contact Person "or" Organization in the United States」となっています。つまり、「Contact Person」 或いは「Organization in the United States」の、 どちらか一方の入力が必要で、両方入力する必要はありません。 入力欄右横の「HELP: Contact」の注意書きにはこう書かれています。 「Your U.S. Point of Contact can be any individual in the U.S. who knows you and can verify, if necessary, your identity. If you do not personally know anyone in the U.S., you may enter the name of the store, company, or organization you plan to visit during your trip.」 「U.S. Point of Contact とは、あなたのことを知っており、必要な場合に、あなたの身元を確認できる米国在住の人物であれば誰でもかまいません。米国内に個人的な知人がいない場合には、あなたが米国滞在中に訪問を予定している店舗名、会社名、または組織名を入力してください。」 ですから、米国内にあなたの身元を確認できる個人的な知人がいるのでれば、その人の氏名を「Surnames」と「Given Names」の欄に入力し、その下の「Organization Name」の欄は空欄のまま飛ばして大丈夫です。 もし、個人的な知人がいないのであれば、「Surnames」と「Given Names」は空欄のまま、その下の「Do Not Know」にチェックを入れ、「Organization Name」を入力します。 「Contact Person」、「Organization Name」両方とも入力することはありません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

お返事ありがとうございました。 返信をみて安心です! 会社からはどちらも必須項目として支持されていたので 何かミスをやらかしたか 和訳が間違っていたのか など色々な心配があったので..... 大変助かりました ありがとうございます。

関連するQ&A

  • IPとドメイン情報

    IPからは住所を調べられることはないと聞きますが、 よく2chなどで、 Domain Information: [ドメイン情報] [Domain Name][登録者名][Registrant][Name Server][Name Server] [登録年月日][有効期限][状態][最終更新] Contact Information: [公開連絡窓口] [名前][Name][Email][郵便番号][住所][電話番号] などが晒されているのは何なのでしょうか? HPなどの独自ドメインなどは住所までわかってしまうのですか? どなたかご教授くださいませ。

  • 入力フォームからデータベースにINSERTできない。

    こんにちわ。今までSQL文で直接DBに商品名や価格などを登録していたのですが、今度は入力フォームから商品名や価格などを登録しようと思いスクリプトを組んでみたのですが、「Query failed: Column count doesn't match value count at row 1」という エラーが出てしまい悩んでいます。 <html> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Shift_JIS"> <body> <?php $item = $_POST["item"]; $price = $_POST["price"]; $submit = $_POST["submit"]; //ショッピング登録フォーム echo ' <form method="post" action="shoppingform.php" > <center><br>商品名:<input type="text" size="30" maxlength="60" name="item"></br></center> <center><br>値段:<input type="text" size="30" maxlength="60" name="price"></br></center> <center><input type="submit" name="submit" value="登録"></center> </form> '; if($submit == "登録"){ $item = $_POST["item"]; $price = $_POST["price"]; if($contact=mysql_connect("host","admin","root")){ echo "サーバに接続ができました。<br>"; mysql_select_db("test", $contact); $query = 'INSERT INTO shoppingtable VALUES($item,$price)'; $result = mysql_query($query) or die('Query failed: ' . mysql_error()); } お力をお貸し願えないでしょうか?

    • ベストアンサー
    • PHP
  • youtube

    youtubeで新規登録をしようと思ってアカウントをクリックし、全ての項目を入力して次の画面に行ったら『Sorry. Based on the information you have submitted to us, you are ineligible to register for YouTube.com.』と出てしまいました。 なのでもう一度登録し直そうと思ってアカウントをクリックしたのですが、何度やっても『Sorry. Based on the information you have submitted to us, you are ineligible to register for YouTube.com.』と出てしまいます。 登録し直すやり方がどうもわからないので、わかる方いらっしゃいましたらよろしくお願い致します。

  • 更新手続きのメールの書き方

    海外の雑誌の購読更新を申請するための手続きを教えて欲しい旨のE-mailを送信しようとしています。書き方としてこれで通じるかどうか、見ていただきたいのですが。。。相手の会社から更新のinvoiceが届いてて、その価格で購読更新をしたいと言いたいのですが。 Dear sirs, Thank you for your subscription renewal information. (see attached pdf.) Our start-up subscription has already expired May 30, and we would like to apply for renewal on condition that the cost(US$1,150) you send to us (See attached pdf file). Please let us know the procedure to renew subscription. If you would like to know some information, for example, credit card No. and so on,we will fax them to you. If you have any questions, please free to contact us. regards,

  • 翻訳お願いします 英→日

    〇〇 is a platform we are seeing many fintechs use and benefit from. Please contact △△ about the Bitcoin innovation as the law mandates the organization to regulate currencies. I have just engaged the 〇〇 and I am advised they would like to hear more about your innovation because it is unique and interesting. Please send us more information on △△

  • 目上の人への英文メールの書き方を教えて!

    ある取引先会社の副社長に英文メールで書類の確認の依頼をしましたが返事が来ません。催促のメールを出したいく、書いてみたのですがおかしいところがあると思うので添削してください。 Dear Vice President LASTNAME Thank you for your cooperation. Please let me know the present situation. Is there any difficulty in interpreting information? Please let us know if you have questions or need additional information Best Regard, FULL NAME, COMPANY NAME. 書きたい内容は・・・以下に 御世話になります。 現在の状況を教えて下さい。 以前送ったメール問題ありませんか? 質問かさらなる情報の提供が必要でしたら連絡お願いします。 と言った感じです。

  • YOU TUBEサインアップできずに困っています!

    YOU TUBEでサインアップ(会員登録)をしようとしているのですが、以下のコメントが出て、登録ができません。 入力には誤りはないと思うのですが。 どうしてでしょう・・・。 このコメント↓ Sorry. Based on the information you have submitted to us, you are ineligible to register for YouTube.com.

  • 翻訳をお願いします

    海外の会社と個人で契約する際に支払いが発生した場合の口座などを記載する書類が送られてきました。 ですが、銀行などに関することに詳しくない為、どのように記載すればいいのかわからず困っております。 海外から国内銀行口座に振り込んでもらいたいので、銀行名などの記載はわかるのですが、下記の文章について、何をえらべばいいのかなどご教示下さいませ。 ↓3つから選択形式になっています Account Accepts: ACH Wires Both こちらはどんな意味でしょうか? If you have a standard bank information sheet on company letterhead, please feel free to send that to us along with this form, which must include the information requested below. A/R Contact / Person responsible for collections どうぞよろしくお願いします。

  • TASCAM 音声が入力されない

    歌声の録音をする目的で、先日TASCAM US-122MKllを購入いたしました。 説明書の通りに接続したのですが、windowsに音声の入力ができず困っております。 ちなみに入力できないのはデスクトップの方で、ノートパソコンの方で動作確認をしたところ正常に録音できました。 ノートパソコンでの録音は可能でしたので、接続やMONOスイッチやつまみ(LINE/MIC)等説明書に記載された基本的な設定は省略します。 以下、実際行ったこととその症状です。 ●録音画面でマイクに向かって話しかける:録音ソフトSoundEngine Free ノートパソコン:正常に録音できる デスクトップ:右側の緑色~黄色~赤のバーは反応する。再生画面に切り替えてみると音声が波状ではなく一直線 ●スピーカーアイコン右クリック→サウンドの録音画面(両方LINE/TASCAM US122MKllの設定) ノートパソコン:音量に会わせて右側の緑色のバーが上下する デスクトップ:反応なし ちなみにUS-122MKllドライバは入れ直してみましたが症状はかわりませんでした。 一応質問コーナー等を見て回ったのですが、自分の症状にあった回答が得られませんでした。 説明書で見落としがあったのでしょうか。 どなたかお分かりになる方のお力を貸していただければと思います。

  • 数値が登録済みの場合エラーで再入力させる

    はじめまして。どうしても課題のプログラムができません。教えてください。 個人番号、名前で構成される構造体を作成。7人分データを入力し、出力するプログラムです。サブ関数を使って一件分のデータを入力、メイン関数で人数分のカウンタ、データの出力。 個人番号は、1-100までの数値で、同じ番号は登録できません。なので、範囲外の時、登録済みの番号がある時はそれぞれエラーメッセージを表示させます。 範囲外の数値の場合のエラーはできるのですが、同じ番号の場合のエラーメッセージが出せません。 #include<stdio.h> typedef struct person { int no; char name[20]; }Member; void input_data(Member *,int); /*入力用の関数*/ int main(void) { int cnt; Member member[7]; /*構造体の配列*/ for(cnt-0;cnt<7;cnt++)/*件数分カウンタをまわす*/ {input_data(&member[cnt],cnt);} ~データを表示させる~ return 0;} void int_data(Member *imem,i_cnt) { while(1){ printf("学籍番号入力: "); scanf("%d",&imem->no); if(imem->no >=1&&imem->no <=100); {break;} printf("1~100の番号を入れてください"); } while(1) ~名前の入力~ return;} 考え方としては数字が適切な範囲内の時、登録済み番号でないか調べる。imemからforでマイナスしていって、登録済みか調べる。という制御文にしなくてはなりません。教えてください。

専門家に質問してみよう