- ベストアンサー
イタリア語訳お願いします。
ある本を、イタリアのアマゾンで購入することになりました。 私はイタリア語はわかりませんが、ブラウザのクロームの自動翻訳機能を使い、なんとか注文しました。 しかしその自動翻訳ではわからない状況があります。 私はある本を、できれば2冊買いたいのですが、イタリアアマゾンに在庫が1冊あるのか2冊あるのか、判然としません。 (出品者も出品していましたが、海外発送は対応していないとのこと) そこで、問い合わせてみたいと思います。 「この本をできれば2冊欲しいのですが、2冊ありますか?」 上記をイタリア語にしていただきたく、お願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#229393
回答No.1
「この本をできれば2冊欲しいのですが、2冊ありますか?」 Vorrei avere due libri se posso avere questo libro, ci sono due libri? これで問い合わせてみて下さい。 大丈夫です。
その他の回答 (1)
noname#229393
回答No.2
イタリアアマゾンにお問い合わせをして、もし2冊ありますと返事が来ましたら、返事が要りますよね? ・2冊購入したいので宜しくお願い致します。 · Vorrei acquistare un libro perciò vi prego di ringraziarvi. もし1冊しかない場合の時の返事では、 1冊注文するならば、 ・1冊購入したいので宜しくお願い致します。 · Vorrei acquistare due libri, quindi grazie. として下さいね。
質問者
お礼
再度のご回答ありがとうございました。 気づかずお礼が遅れてしまい、大変失礼いたしました。 ご親切にありがとうございました。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 とても助かりました。