• 締切済み

会社の応募で聞かれた英文の意味を教えてください。

Eligible to work in the country to which applied? どういう意味でしょうか? 外資系の会社で、応募の際の質問にありました。 答えはYES、NO、Not indecate の3択でした。 この国で働く適性がありますか?とかそんな意味なんですか? お願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

会社の応募で聞かれているのであれば、 あなたは応募した国で働く資格がありますか? つまり、その国で働くことのできる、国籍、永住権、ビザを保有しているか?と言うことかと思います。 不確かと思えば相手の会社に、”どのような物がeligibilityに含まれるのか”と聞いても良いと思います。と言うのも、もし”この国で働く適性がありますか?”と言う質問であった場合、自身があればYesと答えそうになるのですが、もし就労Visaをその会社に取ってもらう必要がある場合、Noと答えないといけないので。 Not indicate は、回答しない。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

この国で働く適性がありますか?とかそんな意味なんですか?  はい、だいたいそういう意味です。  正確には「適性」だけを聴いているのではなく、諸般の事情を聞いています。だから国籍、家庭の事情、なども勘案しての質問です。  「申請した国で働けますか」

関連するQ&A

  • 英文の意味を教えて下さい

    今朝のUSA TODAY (@USATODAY) のツイートですが意味が分かりません。 Would you forfeit some of your salary to work one less day a week? アンケートのようで、この問いに対して「Yes 22%、No 78%」とした円グラフが載っています。よろしくお願いいたします。

  • 英文の意味を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。在庫の確認の事で相手にメールをしていました。私は欲しい商品を添付ファイルの画像で送っていました。その事で相手から返事がきたのですがすみませんが意味を教えてください。お願いします。 I’m sorry to hear that you’re not interested in these styles since these could be shipped from LA. Which other products are you referring to? Can you send me the SKUs? There was no attachment in your e-mail…

  • 英文の意味を教えてください。

    Consolidated Edison in New York City is supposed to be the largest public utility in the country. "Consolidatd Edison"の意味を教えてください。 お願いします。

  • 英文の意味を教えてください。

    All of this of course is an assumption that you have made about people. * An appearance before your very eyes that does not exist, in that it does not need to exist.* For the veil which separates you, is a veil that is not of true nature. この*~*の意味がよくわからないのですが、特に in that というのは、in appearance と言う意味なんでしょうか? その後の it もappearance を指しているのでしょうか?

  • overqualified

    My husband has not been happy with his work. For seven years he’s consistently complained about every position he’s had. We have young children and recently relocated across the country for his latest job, where he is once again unsatisfied. I have tried looking for work in my field, but prospects are sorely limited and I seem to be overqualified for any jobs to which I have applied. overqualifiedの意味を簡単に説明してください。あと、any jobs which I have applied toと言うこともできるのでしょうか?よろしくお願いします

  • 英文の意味がわかりません

    「in the meantime I did not want anything to happen to them 」 という英文の意味がわかりません。 どなたか、意味を教えては下さいませんか? 宜しくお願いいたします。

  • 次の英文の意味と構造がよくわかりません

    No matter how flexible a definition of the novel one uses, establishing a set of criteria that enable Tutuola's works to be described as such applies to his works a body of assumptions the works are not designed to satisfy. applies以降の文構造と意味がいまいちよくわからないのですが、apply a bod of assumptions (the works are not designed to satisfy関係詞で修飾) to his worksを入れ替えたのかと思ったのですが...あっているのでしょうか?それだとしても意味が少し良くわからないのですが... またas suchはnovelの事でいいのですよね?

  • 英文の意味を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送はいつですか?インボイスは完成しましたか?と質問していました。返事がきたんですがちょっと意味がわかりません。 すみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします。 I am sorry for not getting back to you any earlier but your order has not been packed yet. My regular packer is not here, he will be in tomorrow so I am hoping to have your order ready by the end of this week. I will put the sticker on with the country of origin on and on the invoice as well. Is there any other documents that should be presented to the customs or is it just the invoice with the country of origin?

  • 英文の意味を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送と注文の事で相手に質問をしていました。すみませんが返事が来たのですが意味を教えて下さい。宜しくお願い致します。 Thanks for your email. For the attachments, yes that is not a problem in terms of BBB of photographs. I can get the price to you shortly, for the items, it should take about 10 days to produce the AAA and another 5-7 days to ship. Can you confirm how many you would like, thank you we will work on the estimate for this now. Thank you.

  • この英文の意味は。。?

    She can rarely drive to work in less than an hour. この英文の意味は、 彼女が仕事に行く時、一時間かからないというときはまずない。 で、大丈夫ですか。。?