英文メールの注意事項

このQ&Aのポイント
  • 英文メールを送る際の注意事項についてまとめました。
  • 新しい授業の教授からのメールで、印刷に関しての質問をしたいです。
  • 教授の名前と自分の名前を含めることで、丁寧なメールにすることができます。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文メールを送る際の注意

ある授業の教授からメールで、このページを印刷して回答して、次の授業に持って来なさいと連絡が来ました。 まだその人の授業を受けたことがなく、次回が初めてです。 どこで印刷(コピー機)できるのか教えてほしいという文章にしたいです。 I am enrolled in your ‘〇〇’ class. I have a question about your email. I would like to print out the document, where I can do that? Thank you for your support. はじめに教授の名前、自分の名前、最後にもう一度自分の名前を入れるつもりです。 (ネットでメールの送り方を調べました) 上記の文章が失礼ではないか見て欲しいです。 添削、もしくはこっちの文章の方が伝わりやすい、などあれば教えてください。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 #1です。補足です。 >>この学校につい最近来たばかりでまだなんの授業も受けていない状態です。 その教授は日本語の先生でもあり、オリエンテーションで会った時、私が日本人というのを知ってなんでも質問して来てね、と言ってくださいました。 おそらく、オリエンテーションで印刷できるところなどの説明があったかと思います。 それでもわからなかったので、教授に直接聞きたいのですが、やはりこのことを教授に聞くのはおかしいでしょうか?  あ、九月から新学年なら、海外の学校ですね。様子がわからないので失礼しました。あの手紙をお出しになればいいと思います。

topsakura_8520
質問者

お礼

補足も読んでいただきありがとうございます。 初めからしっかり状況を記載しておくべきでした。 この内容でメールを送らせていただきました。 回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。 お書きになった、英文で通じます。 2。ただ、失礼というより、「このページを印刷して」というような、ことも教授に聞かなくてはならないのか、という疑問が先に来ます。 3。ただ  I would like to print out the document, where I can do that?  などという文は、文法的には正しい文です。  しかし、これ(大学生が、本を探すことも知らないし、印刷機のあり場所も人に聞かなくてはならない)僕の国ではありえない、と教授は思うでしょう。

topsakura_8520
質問者

お礼

ありがとうございます。

topsakura_8520
質問者

補足

回答ありがとうございます。 この学校につい最近来たばかりでまだなんの授業も受けていない状態です。 その教授は日本語の先生でもあり、オリエンテーションで会った時、私が日本人というのを知ってなんでも質問して来てね、と言ってくださいました。 おそらく、オリエンテーションで印刷できるところなどの説明があったかと思います。 それでもわからなかったので、教授に直接聞きたいのですが、やはりこのことを教授に聞くのはおかしいでしょうか? 補足が長くなってしまい、申し訳ございません。 よろしくお願いします。

関連するQ&A

  • 教授へのメールの送り方について

    ある授業の教授からメールが届きました。 内容は、私の登録したクラスが人数が揃わず今期はなしになる、と言うお知らせのメールでした。 その代わりにこのような授業があるのでもし興味があれば取ってね、と言う内容でした。 何人の生徒が登録していたのかはわかりませんが、このメールは個別にきました。 Hi, XXとあったので…。 提案してくれたクラスを履修しようと思い、登録したのですが、返信としては Dr. XX. Thank you for your email. I will take another your class. Sincerely, XX と言う簡単な感じでいいでしょうか? 文章が少し少ない気もしますが…笑。この教授は前期も履修していたので私が英語を話せないことは知っています笑。 それでも失礼のないようにメールを送りたいので添削お願いします。

  • 英語の添削お願いします

    ある方にメールを送りたいのですが、失礼のないように、英文がもし敬語になっていなければ教えて欲しいです。 また添削もお願いします。 Dr. 〇〇 Hello, I have a few questions. I would like to printed the syllabus, but where can I do that? I do not receive an email for other classes professor, but should I prepare the books and the syllabus? Thank you very much, 〇〇(私の名前) (〇〇、 こんにちは。 質問したいことがあります。(お聞きしたいことがあります) シラバスを印刷したいのですが、どこで印刷できますか? 他のクラスの教授からメールが届かないのですが、本やシラバスを準備すべきでしょうか? ((よろしくお願いします)的な意味。)ありがとうございます。 〇〇) ちなみにまだこの方の授業は受講していません。 今後受講する予定です。 よろしくお願いします。

  • 教授からのメールについて(英語)

    授業のシラバスを読んでいると、一番初めの授業のAssignment のところにPre-Assessmentと記載がされていました。 授業を受ける前にやってこいということなんだろうと思ったのですが、念の為、教授にメールで問い合わせました。 My name is 〇〇 and I’m a freshman from Japan. I am enrolled in your ‘XX’ class. I have a question about assignment. I have read the syllabus, but do I need to do Pre-Assessment by tomorrow? I am sorry to bother you about this kind of basic things. I would appreciate your help. ↑本文の内容です(始めと最後に教授の名前と私の名前を記載して送りました) するとその返信に You have until sept 1st to complete it と来ました。 他に特に文章などなく、この文のみが送られて来ました。 他の教授にもメールでやりとりしているのですが、こんな一文でメールが来たのは初めてです。 文章が失礼だったのでしょうか?(あまりにも素っ気ない感じがしてしまって…) それとも、教授によって返信の仕方が単に違うだけでしょうか? あと、返信の内容に関しては、「Sept1はやってきて」ということで間違いないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 教授への質問(メール)

    教授に授業に何が必要かというのを聞きたいです。 件名はThis is 〇〇. I have a question about first class. 本文 Dear Professor 〇〇, This is 〇〇, I enrolled your XX class at 3:00pm on Thursday. Do I need prepare something to attend your class? Thank you for your help. Sincerely, 〇〇 という感じでいいでしょうか? 失礼な文になっていたり、おかしければ、添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 教授へのメールについて(英語)

    授業でプレゼンをすることになっているのですが、わかりやすくやるために、グーグルスライドで、図や文章や写真を入れて、スライドショーを作りました。 (パワーポイント的なものです) それを教授に「作ったのでプレゼンをする時に使ってもいいか。もし使用する場合自分のパソコンを持って行ったほうがいいか」ということを聞きたいです。 件名 My name is XX. I have questions about presentation on Wednesday. 本文 Dear Dr, XX. (この教授はDrとシラバスに表記されていました) My name is XX, I enrolled your 〇〇 class on Wednesday. I have questions about presentation. I prepared the Google slide, and I would like to use my presentation. Could I use it? And do I need bring my computer in class with me? Thank you for your help. Sincerely, XX こちらの英文でいいでしょうか? 一応、グーグルスライドは共有できるようになっているので、添付してメールを送信しようかと考えています。 (私のリスニング力の問題なのですが、多分パワーポイント的なものがもしプレゼンで必要なら使っていいよ、と言っていた気がします) こちらの英文でいいか添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • メールの書き方【至急お願いします】

    件名 「Question about Personal Program. XX(名前)」 本文: Dr. XX I am enrolled in your ‘Principal Fitness’ class on Monday and Wednesday. I have a question about Personal Program. I have taken Pre-Test (Cardiovascular Endurance, Muscular Strength, Muscular Endurance, etc), but do I need take Post-Test of them? Sincerely, XX Personal Program に関しての質問があります。授業でPre-testを受けたのですが、Post-testも受ける必要があるのでしょうか? ということを聞きたいです。 こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • メールの返信(英語)

    教授から個人レッスンの授業を追加で行うから行ける時間と日にちを教えて欲しいと連絡が来ました。 いくつかリストがあって、この中から選んで、という感じです。 Dear Dr. XX (この方はDrです) I received your email. I can attend your class at 10:00am, 11:00am, 1:00pm on Friday(Oct 19th). Thank you. Sincerely, XX. とかでよろしいでしょうか? 金曜日のこの時間ならいけるよ、ということを伝えたいのですが…。 また最後にThank youを足していますが、この表現でいいでしょうか? 日本語でいうと、「よろしくお願いします」ということをメールの最後に入れたいです。 添削よろしくお願いします。

  • 教授へのメールの返信(英語)

    以前、教授からこの資料を印刷して授業に持ってくるように、と言った内容のメールが来ました。学校に入学したばかりでどこで印刷できるのかわからず、I would like to print out the document, where I can do that?という内容のメールを送りました。 すると教授から、その資料のアクセス方法が記載された返信がきました。 私は今寮に住んでいて、部屋では印刷することができない状態です。 ですので、その旨をもう一度伝えようと英文を作成しました。 Thank you very much for your reply. I can not printed copy of the document in my room. I would like to tell me if there is a place where I can print somewhere. (返信ありがとうございます。私の部屋では資料を印刷することができません。どこかに印刷できる場所があれば教えて欲しいです。) このような内容にしたいです。 また、返信する際も、Dear など必要でしょうか?

  • 英文でのメールについて【添削してください】

    教授から自分の作品の成績表をグーグルのスライドで共有するようメールが来ました。 教授から送られて来た、その成績表を見ると、一つの作品が0点でした。 (Project 1b (Lines in Space) ーーcould not find it, 0/100 for now)と書かれていました。 そのことについて聞きたいのですが、 My name is 〇〇, I enrolled your Art class. I checked Google Drive you sent me. I have a question about that. Is the Project 1b (Lines in Space) the wire project? 【私はあなたから送られて来たグーグルドライブを確認しました。 一つ質問があります。 Project 1b (Lines in Space)とはワイヤープロジェクトのことですか?】 ワイヤーを切って作品を以前作りました。 みんなは二つ以上作ってて、私だけ1つだったので、それのことだと思います。 英文の添削をして欲しいです。 また、教授に送るので失礼な文になっていたらそちらも添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 英文メール

    Aというアドレスメールに送ってほしいのに、間違えてBというアドレスを お知らせしてしまいました。 次はAじゃなくてBに送って。というニュアンスでメールしたいです。 ビジネスe-mailです。添削お願いします。 Dear Mr ○○, Thank you for your kind action for sending. and, I'm sorry that make a mistake in the e-mail that should be send. Would you please send to mail " BBB@BBBB.BB " again. Yours Sincerely, BBB