• 締切済み

offerとtoeicに関して

toeicの問題で、 AIZ Office Products offers businesses a secure way to send invoices to clients online. という文があり。これについてネット上で様々な解説があったんですが、それについてあまり理解できないので教えてください。 offer + 人 + 物 (第四文型) → offer + 物 + to + 人 (第三文型) ここでは、businessが人、a ____ wayが物なので第四文型。 ↑こう書いてあるんですが、businessは人にあたる意味なんですか? productsにSがついていますが、これは複数系ですか?なぜ、offersにSがついているんですか? 見たサイト https://pbenglish-blog.com/2016/09/10/official_test-1_part-5_101-112/ http://english-toeic990.com/grammar-master/106%E3%80%9C110/

  • 447125
  • お礼率100% (193/193)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数7

みんなの回答

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.3

こう書いてあるんですが、businessは人にあたる意味なんですか? =>これは、会社、company、 corporateが人か物かと言う問いと同じと思います。答えはどちらも可能で、会社やビジネスで働いている人や人の思考を考えれば、人と同じように考えられるし、会社の建物、ビジネスの形式、社会的・経済的な位置づけなととらえれば、もの、事。ここでは人、人々、人格ととらえられます。 productsにSがついていますが、これは複数系ですか?なぜ、offersにSがついているんですか? => AIZ Office Productsと全部大文字で書いてある事からして一括りで会社の名前と考えます。

447125
質問者

お礼

ありがとうございます 人と同じように考えられるものも、人のいちにこれるんですね

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 #1です。補足です。  下記をご覧になると、会社名が Products に終わる例が複数見られます。 Maxim Integrated Products Inc. Universal Forest Products, Inc. などがあります。  https://www.sec.gov/rules/other/4-460list.htm

447125
質問者

お礼

ありがとうございます これもそのまま記録しました

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。businessは人にあたる意味なんですか?  第4文型は、関節目的と直接目的がありますが、下記のように関節目的語が別に「人」でなくても構いません。  http://delta-scope.com/introduction/sentence/01.html 2。productsにSがついていますが、これは複数系ですか?なぜ、offersにSがついているんですか?  これは、「製品」の複数ではなくて会社の名前なのでしょう。

447125
質問者

お礼

ありがとうございます このままノートしました

関連するQ&A

  • offerの用法についてお尋ねします。 insur

    1My father offered to cover my medical treatment fees in/with his insurance. 2My father offered me to use his insurance for my medical bills. offerの用法ではhttps://okwave.jp/qa/q6669040.htmlの説明のように〔他の人のために~しようと〕提案する、という用法であれば1及び2はofferの用法として適切でしょうか?また1の前置詞はinまたはwithどちらが適当でしょうか? 1父が保険で私の治療費を賄うと言ってくれました」 2父は私の医療費に彼の保険を私に使うよう提案してくれた/言ってくれました。」 また、「保険で支払うという」という表現を下記の文で教えていただけますでしょうか? 「(車の物損事故で相手に対して)壊れた部分(壊した部分)は保険で支払います。」 単にcompensate A for~ in/with one's insuranceでも大丈夫でしょうか?少し硬い印象を受けるのですが。他の表現の表記もお願い致します 宜しくお願いします。

  • 海外のDVD販売サイトの文章を読みたいのですが。

    以下の英語を、どなたか訳していただけませんか。 海外のDVD通販サイトの、会員のみがログインできる特別なページのようなのですが、いろいろ細かい規約があるようです。規約を読んで、納得できるようなら活用したいのですが、どうにも足踏み状態です。 よろしくお願いいたします。 ------------------------------------------------- Please read this carefully - many potential questions are answered below. Every day, we pick 10 items to offer to you at a special discount price. You may view these products one at a time, and choose to either accept our special offer, or pass and view the next item. You may view your special offers once per day. From the time that you begin viewing your offers, you will have 60 minutes to choose one. The fine print: Only one daily deal offer may be redeemed per customer per day. Quantities are limited, offers good while supplies last. All daily deal offers expire 60 minutes after you view your first offer, individual offers expire when you pass on the offer, or 60 minutes after you viewed your first offer, whichever is earlier. Daily deal offers are only good for the products featured. Daily deal offers may not be applied to previous orders. Daily deal offers that have been accepted are excluded from any further coupon discounts. Daily deals are not excluded from taxes or our normal shipping costs. Accepted daily deal offers must remain in the shopping cart on the web site, they may not be saved for later purchase. When accepting a daily deal offer, it must be added to the shopping cart through the page displaying the offer by selecting "Buy now!" Orders must be completed through our online store.

  • 意訳がわかりません

    American's men information-focused approach to talk has shaped the American way of doing business. アメリカ人男性の内容重視の会話の仕方は、アメリカ的なビジネスのやり方の特徴に伴っている。だったんですが、特徴に伴っては意訳したんでしょうか?あとAmerican's~talkまでが全体でSでhas shapedがVで文型はあってますでしょうか?American's~foucused approach to talkって文の構造は何でしょうか?できれば文法的に教えていただきたいです。

  • small to medium-sized businesses

    toeicの練習問題からです。 Be sure to pick the right location for your new business, since small to medium-sized businesses make most of their profits from customers within a 20 to 25 mile radius. この文章の中で、small to medium-sized businesses はどのように訳せばいいのでしょうか?また、この場合のtoは、どういった用法になるのでしょうか? もしかして、sinceと small の間には it is が省略されてて、全体の意味としては、「必ずあなたのビジネスにとって正しい位置を選択しなさい。中級サイズのビジネスが20~25マイル半径内の顧客からの利益の大部分を得るには小さいから」という感じでしょうか? この部分に焦点を当てた問題ではないので、この部分の解説はなく、辞書等で見ても分かりませんでした。よろしくお願いします。 

  • tailoredの前後の文法的解釈の仕方

    With over 30 years in business, we know how to plan vacations tailored to our clients’ specifications. With over 30 years in business(前置詞句), we know how to plan vacations tailored to our clients’ specifications. 上の文について1つだけでも教えて下さい 1,With over 30 years in business,はwithが前置詞で前置詞句の副詞的用法ですよね? Withは前置詞 overは形容詞 30yearsは名詞ですか? 2,We(S) know(V) how(O) to plan vacations tailored to our clients’ specifications. この文はSVOの第3文型 単文ですか? 3,How は名詞節を作る関係代名詞で to planはto不定詞で他動詞でvacationsを目的語に取っている? 4,Tailoredは過去分詞で形容詞の役割で名詞vacationsを修飾している? tailored以下は特によくわからなくなりました。 よろしくおねがいします

  • in which とhow について

    以下の文章にin whichとありますが、 Now let’s listen to Dr. Boufford talk about how businesses are reacting to the ways in which living in a city affects their employees’ health. which はways を説明しているのですが、文章を繋げないで書くとしたら、 1.Now let’s listen to Dr. Boufford talk about how businesses are reacting to the way 2. Living in a city affects their employees' health in it. というのは正しいでしょうか。 又、関係副詞howに置き換えて Now let’s listen to Dr. Boufford talk about how businesses are reacting to how living in a city affects their employees’ health. というのは文法的には正しいのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • Chinalco reserved the right to make a full offer

    >In announcing their investment in Rio Tinto, Chinalco and Alcoa reserved the right to make a full offer within the next six months. But mining industry specialists said they doubted that the Chinese company would do so. 昨日質問したもの(2月7日)より2日前(2月5日)の記事なのですが、ここでのfull offerというのが具体的に何をすることなのか良く分かりません。 ここまでの流れとしては The world’s biggest mining company, BHP Billiton, must decide by Wednesday whether it will proceed with a bid for a rival, the Rio Tinto Group, after China intervened with a strategic investment that could sharply increase the price of what would be one of the biggest mergers in corporate history. On Friday, the Aluminum Corporation of China, which is owned by the government and known as Chinalco, joined the Aluminum Company of America, or Alcoa, in paying $14 billion for 12 percent of Rio Tinto. Chinalco contributed $12.8 billion to the Rio Tinto investment. Chinalco’s investment was widely interpreted as a blocking move and another indication that China was hostile to the merger. というのがあります。 よろしくお願いします。 http://www.nytimes.com/2008/02/05/business/worldbusiness/05mine.html?_r=1&oref=slogin&ref=business&pagewanted=print

  • TOEIC対策の文章の和訳 

    TOEIC対策としてアメリカ人から頂いた文章で意味がわからないところがあります。 以下の文章の最後の一文なのですが意味がわかりません。 わかるところは the company’s decision to cut its workforce 「その会社が人員削減を決定したこと」 it has over 70,000 workers throughout the country. 「国内に7万人以上従業員がいること」 です。 these plans won't effectのところと even thoughの論理が不明です。 どうぞよろしくお願いします。 XYZ Co., is expected to close many of their factories and eliminate thousands of jobs in order to cope with their recent losses. XYZ also plans to improve their current line of products and is in merger talks with its rival, AbcCorp. But these plans will not effect the company’s decision to cut its workforce, even though it has over 70,000 workers throughout the country.

  • 職業従事者である照会先?TOEICの問題です

    TOEICの問題の中で以下のような問題がでたんですが、この中で Interested individuals are encouraged to send an e-mail with their resume and the names of three professional references という文面の中の、職業従事者である照会先3件の名前を添えて とあったんですが、これはどういう状態なんですか?上司ですか?前の会社の人?どういうことなのかさっぱりわかりません ↓全文 Hours will be 8:30A.M. To 3:00P.M., three days a week. The specific hours cannot be changed, but there is some flexibility regarding the days of the week. The candidate must be able to start on February 1. The salary offer will be commensurate with the candidate's experience and education. Interested individuals are encouraged to send an e-mail with their resume and the names of three professional references. To Dennis Donovan, Director of Human Resources, at ddonovan@sagefinance.ie.

  • 動詞について

    よくtellとかtell 人to do の形で見かけますが、 これって 人が目的語O1、to不定詞が名詞用法で名詞だからO2になるから文型はSVOOですよね? また、tell that SV 「SがVするように言う」のような形とかもありますが、これは thatが代名詞だから目的語になれて、文型はSVOですか? 後 sayについてなんですが, said 人~ の形って見ない気がするのですが、sayは自動詞だから 次に人は来ないのですか? sayに続く形で ・say to 人 that S V ・say A to 人  のように書いてあったのですが、sayに続く形はこれ以外にはないのでしょうか?またすべての動詞は 後に続く形はsay to 人 that S Vやsay A to 人   のように決まっているのでしょうか?