• ベストアンサー
  • 困ってます

漢字変換がうまくできません

以前は文字を打って、変換キーを押すと、 一度使った漢字が自動で一発表示されなくなってしまいました 分かりにくい説明で申し訳ありません(汗) 例えば「漢字」という文字を打ちたい時 「かんじ」→変換キー→「感じ」→変換キー→「漢字」 とすると、次に「かんじ」と打った時 「漢字」とすぐ出るはずだったのですが、 最近は「感じ」と出てしまいます。 この状態を直す方法があれば教えてください。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数114
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.5
  • Lum999
  • ベストアンサー率65% (909/1387)

辞書名の欄に "C:\WINDOWS\IME\IMEJP\UsrDicts\imejpusr.dic" などと書いてあると思います。 "imejpusr.dic"が現在使われている辞書ファイルですから、この欄の上にカーソルを置いて、 "imejpusr2004.dic"など適当なファイル名に変更すれば、新しい辞書が作成されます。 「参照」をクリックすると、ダイアログボックスに"imejpusr"と"imejpusr2004"が表示されますから、ユーザー辞書を元に戻したい時は辞書を指定してください。  

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早い回答に感謝します。 そして、できました! もう感謝の気持ちで一杯です(涙) 本当に有難うございました。

その他の回答 (4)

  • 回答No.4
  • Lum999
  • ベストアンサー率65% (909/1387)

ユーザー辞書の修復も出来ませんでしたか。 参考ページはIME-98になっていますが、IME-2000でも操作方法は同じです。 学習情報を削除してから、新しいユーザー辞書を作ります。 http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;411078 【 [IME] ユーザー辞書を再構築する方法 】

参考URL:
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;411078

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答有難うございます。 そしてアドレスも教えて頂いて有難うございます。 返信遅くなって申し訳ありません(汗) 早速アクセスしてみたのですが、 再構築の4番にある [辞書名] テキスト ボックスで、現在使用している辞書ファイルを違う名前に変更します。ファイルのパスは特に変更する必要はありません。 のやり方が分かりません(汗)適当な名前に変更すれば良いのでしょうか・・・? 無知で申し訳ない限りです(滝汗)

  • 回答No.3
  • Lum999
  • ベストアンサー率65% (909/1387)

MS-IME2000ですが。 学習のスライドバーの位置は「最適」ですか? 学習を「なし」(OFF)に設定すれば、最後に変換した漢字を記憶しませんね。 「最適」にしているのにそのような現象が起きるなら、ユーザー辞書の修復を試しますが・・・。     

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答ありがとうございます。 返信遅れて申し訳ありません 修復を試しましたが、「ユーザー辞書を修復されませんでした」とメッセージが出てしまいます。 この事に関しても対処方法を頂けると有難いです

  • 回答No.2

辞書のツールバーのプロパティに辞書/学習が有りますので、学習を確認して見て下さい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答有難うございます。 「学習機能」をONにするやり方・・・というのは プロパティの「学習結果をユーザー辞書に書き込む」のボックスにチェックを入れる事でしょうか? 確認しましたが、チェックは入ってます。 下の補足文章と同じ文章で申し訳ありません(汗)

  • 回答No.1
  • RZ350RR
  • ベストアンサー率27% (444/1615)

FEPとして何を使われているか不明ですが 学習機能をOFFにしてませんか? プロパティで確認してください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

回答有難うございます。 「学習機能」をONにするやり方・・・というのは プロパティの「学習結果をユーザー辞書に書き込む」のボックスにチェックを入れる事でしょうか? 確認しましたが、チェックは入ってます。

関連するQ&A

  • 漢字変換時の基礎を教えてください

    IME 2010 例えば【麻貴子】と入力したいとき 「まきこ」と入力して変換すると、漢字一覧には「麻紀子」麻希子」しかありません。 (単語登録すれば別ですが) 無い場合、いつも漢字一覧が表示されている状態から、「Shift+←キー」で戻る⇒「ま」だけ変換⇒「→キー」⇒「きこ」になるので、また「Shift+←キー」で戻り「き」を変換⇒「→キー」⇒「こ」を変換。 こんな感じでやっと【麻貴子】の入力を終えます。 自分でもおかしなやり方だなと思っていますし ま・き・こ、を一文字ずつ入力して変換するわけでもないのだろうなとも^^; 周りに聞く人がいないので、すみませんがきちんとしたやり方を教えてください。  

  • 漢字変換トラブル

    IMEを使っています。 例えば「にしき」と入力して「錦」と変換したいのに、変換を押したとたん「似」「弐」「荷」・・・等の一文字漢字ばかりが変換候補に表示されます。 変換キーを押す前は3文字にアンダーラインが入っているのに、変換キーを押したとたん、一文字変換になってしまうのです。 ”3文字まとめての変換”を確実に実行させるにはどうしたらよいでしょうか? 備考 設定を標準にすると暫くはよいのですが、数日すると(何もしないのに)、いつの間にかこういう状態になってしまっています。

  • 漢字変換時の候補

    文字を打ち込んで漢字変換するとき、先に出てくる候補を変えることはできるでしょうか? 会社で使っているパソコンにやたらと難しい漢字(中国語みたいな)が多く、何度も変換キーを押下して、変換をしているのが現状です。 もし、漢字変換の候補で出てくる文字を普段からよく使いそうな易しめなものから表示するようにする手順をご存知の方、ぜひお教えください。 よろしくお願いします。

  • IMEでの漢字変換

    WINDOWS2000で日本語システムはIMEを使用しています。 時折,IMEの漢字変換がおかしい時があります。最近の例で説明すると ”とし”と入力して漢字変換すると”斗死”とでてきました。次候補を表示 させる為に変換キーを押すと”とし”の”と”1文字の変換候補がでてきます。 ひょっとして”都市”が単語登録されていないのかと思い,念のためにIME の単語登録ツールで登録すると,「すでに登録されています」と表示されます。 そして,その後は普通に”とし”と入力して漢字変換すると”都市”とでてきます。こういったことが,時折あります。 使用しているIMEのどこかおかしくなっているのでしょうか? 直す方法があるのならどなたか教えて下さい。

  • 漢字変換について

    メールや葉書ソフトを使用して文章の入力をする時に漢字の変換を しますが、普段あまり使わない漢字や名前などを一回入力した後に 次回同じ文字を漢字変換したときにその漢字が正しく表示されるよ うにする方法はないでしょうか。 例えば、「しょうたろう」を漢字変換すると「翔太朗」と表示され るので「翔太」と「郎」を入力して「翔太郎」に直しています。 毎回このような作業は手間がかかるので「翔太郎」がすぐに表示さ れるようにしたいのですができないものでしょうか?

  • 漢字・記号変換等について

    こちらのカテゴリじゃない気がしますが、他によさそうなところが無いのでこちらに質問させていただきます 文字を変換するときに、どうやったら変換されるのかわからない文字があります (1)漢字 例えば、「疽」「莢」などです。「そ」「きょう」では変換候補にありませんし、「たんそきん」「きょうまく」などのこの漢字が使われた言葉でも変換できません。手書き入力パッドを使って入力しましたが、できればきちんとキーボードから入力したいです。 (2)記号 例えば、「=」の太字(―に対する━みたいな)や「μ」の半角などです。前者は携帯メールの顔文字の化けたものとしてよく見かけますし、後者は全角文字しかないのかと思ったらWikipediaで使われていて驚きました。表示できるということは辞書に入っているはずなのに、自分で入力する方法がわからず、コピー&ペーストに頼っています。 (3)記号その2 「¥」はBackSpaceの左隣キーとShiftの左隣キーから入力できますが、「/」は「・」を変換して入力となります。なんか不公平だと思います。「¥」なんて普段使わないのに!…とそれは個人的な気持ちなのですが、キーの上に印字されている記号と実際入力される記号が異なる場合があるように思います。例えば右側のShiftの左隣キーは「/の逆向き」が書かれていますが、実際入力されるのは「¥」です。手書き入力から「/の逆向き」を選択しても、「¥」が表示されます。なぜでしょうか?「/の逆向き」は表示できないものなのでしょうか? 例に挙げた文字の変換・入力方法はもちろん知りたいのですが、全体的なこと(例に挙げた文字以外にも対応できる内容)まで教えていただけるとなおありがたいです。

  • 突然 、漢字変換できなくなっちゃいました。

    たとえば、「漢字」と変換したくても、「かんじ」と入力をすれば、今までは「漢字」「感じ」といった候補漢字が縦一列の欄になって表示されたのですが、今では1つ1つ変換をして該当漢字を選んでいる状態です。 どなたか、以前のように欄の中から選ぶことが出来るやり方をお知りじゃないですか?

  • 漢字変換

    漢字変換の質問です。例えば、日本語で「がっこう」を入力し、変換キーを押すと、最初の変換は「がっこう」と平仮名候補が現れ、もう一度変換キーを押して「学校」という漢字候補が出てきます。平仮名を漢字にしようとする場合、いつも変換キーを2回以上押さなければなりません。最初に平仮名候補が出ないように設定する方法はありますか。 ※OKWAVEより補足:「富士通FMV」についての質問です。

  • 漢字変換するとローマ字が先に出て、困っています

    WINDOWS Xpで、漢字変換すると、ローマ字候補が先に並んで、漢字候補が下の方にでてきます。仕方がないので、いつも下まで、矢印キーで下げて、選んでいます。ローマ字候補の優先順を下げる方法って、ありますか? (ちなみにローマ字入力です) 例えば、こんな感じ。 「takahashiと入力、たかはしと表示され、変換キーを押す」 1.takahashi[半] 2.TAKAHASHI[半] 3.Takahashi[半] 4.TAKAHASHI[全] 5.Takahashi[全] 6.高橋 7.高梁 漢字の「高橋」を優先的に表示したいですが、すべての変換でこんな感じです。

  • 漢字の変換がうまくできなくなってしまいました。

    掲示板に書き込んだり、メールを書いたり、HPビルダーで文章を書いている時など、以前はできていた漢字の変換がうまくいかなくなってしまいました。 例えば『会』という文字が必要で、『かい』と入力して変換キーを押すと、『か』という文字だけが単独で変換されてしまいます。 『会』という文字を出す時は『会館』などと入力してから『館』を消去しなければならず、不便です。 どうしたらよいのでしょうか。 教えてください。