• ベストアンサー

以下の内容を英会話でどう伝えたらいいでしょうか?

お気遣いありがとうございます。彼らは旅行と共にボランティア活動を行ったり現地の人たちと交流を図っているようです。食事もおいしいようです。とても楽しんでいる様子ですので次の旅行先も適当な場所を見つけられると思います。心配していたけれど自分たちだけで大丈夫そうです。(あまり助けなくても)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

”お気遣い”と言うのが、いろいろ心配してくれているのであれば、 Thank you for your concern. 何か助けてくれることを考えてくれているのであれば、 Thank you for your kind consideration. 具体的に助けてくれる提案をしてくれているのであれば、 Thank you for your kind proposal. それぞれ最後に for them とつけても良いです。 続き Seemingly, they are traveling actively with attending volunteer activities and communicating with the local people. They said the foods there are delicious. They look enjoining the trip and may be able to find good place for next destination of the trip. I've worried about them, but they should be all right by themselves without our help.

関連するQ&A

専門家に質問してみよう