The Transition from Camels to Wheeled Transport in War

このQ&Aのポイント
  • The use of wheeled vehicles in war became possible, replacing camel transport.
  • Infantry divisions were re-equipped with wheeled transport trains in January.
  • The transition from camels to wheeled transport improved mobility in difficult terrains.
回答を見る
  • ベストアンサー

英文を訳して下さい。

It also became possible to use wheeled vehicles, and in January the War Office agreed to the infantry divisions, being re-equipped with wheeled transport trains. These were to replace camel transport, on the condition that drivers would be found locally, as no transfers from other campaigns were possible. Although camel trains remained important throughout the war, together with pack mules and donkeys, where roads were bad and in hilly trackless terrain, where the horse-drawn and mule-drawn wagons, motor lorries and tractors could not go, they began to be replaced. General service and limber wagons drawn by horses or mules were grouped in supply columns, with the transport wagons of the regiments, the machine–gun squadrons, and the field ambulances, to travel on easier but less direct routes. However, all these animals required vast quantities of food and water, which greatly increased pressure on the lines of communication.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9731/12105)
回答No.1

>It also became possible to use wheeled vehicles, and in January the War Office agreed to the infantry divisions, being re-equipped with wheeled transport trains. These were to replace camel transport, on the condition that drivers would be found locally, as no transfers from other campaigns were possible. ⇒車輪つきの車両が利用可能になり、1月に陸軍省は歩兵師団が(タイヤ)車輪つき輸送車の再装備に同意した。(それまで)他の野戦場からの移動が可能でなかったので、運転者が地元で見つかるという条件で、これをラクダ輸送に代えるものとした。 >Although camel trains remained important throughout the war, together with pack mules and donkeys, where roads were bad and in hilly trackless terrain, where the horse-drawn and mule-drawn wagons, motor lorries and tractors could not go, they began to be replaced. ⇒組ラバやロバとともに、ラクダによる軍需品輸送が戦争(期間)を通じて重要なままだったが、道の悪い丘の多い足跡のない地形のところとか、馬やラバが引くワゴンも、貨物トラックやトラクターも行けないところでは、それ(車輪つき輸送車)が代替され始めた。 >General service and limber wagons drawn by horses or mules were grouped in supply columns, with the transport wagons of the regiments, the machine–gun squadrons, and the field ambulances, to travel on easier but less direct routes. However, all these animals required vast quantities of food and water, which greatly increased pressure on the lines of communication. ⇒馬やラバに引かせる一般馬車や砲車ワゴンは、連隊、機関銃大隊および野戦救急隊の輸送ワゴンなどとともに、供給縦隊として集められて、直行はしないがより簡単なルート上を移動するようにした。しかし、これらすべての動物が膨大な量の食料や水を必要としたので、それは交通・通信線に対する圧力が増大した。 ※「当時の戦争技術」や「ガザ周辺の状況」をよく知りませんので、訳文に不十分な面があるかと思いますが、その節は悪しからずご容赦ください。 (なお、時にご質問の形式が批判されますが、私は結構楽しませていただいています。この「翻訳系列」といい、「添削系列」といい、よいご質問をくださり、感謝しています。)

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 日本語訳をお願いいたします。

    During the advance across the Sinai, although it was established that horses did better with two drinks a day instead of three, the volume remained the same. Supplying the infantry and mounted divisions was a vast undertaking, as one brigade (and there were six involved in the attack on Gaza) of light horse, mounted rifles, and yeomanry at war establishment consisted of approximately 2,000 soldiers as well as the division of infantry; all requiring food and drink, clothing, ammunition and tools, etc. Transport was organised, combining the horse-drawn and mule-drawn supply columns with the camel trains, to support Eastern Force operating beyond railhead for about 24 hours. "The wagons [of the Anzac Mounted Division] with their teams of mules, two in the pole and three in the lead, [were] driven by one man from the box." These wagons and mules were so successful that the five-mule team was "laid down for the Egyptian Expeditionary Force ... ultimately almost supersed[ing] the British four or six horse ride-and-drive team."

  • 和訳をお願いします。

    British engineers improvised sleds to move guns and wagons, with pack-mules being used to carry food and ammunition and on 8 March, ammunition lorries were able to move forward in the V Corps area. Behind the old British front line, the thaw badly affected roads, which had been in a very poor condition at the end of 1916, many were closed and others were limited to horse-drawn traffic. Railway transport was even worse affected, with Boulogne harbour blocked, the number of trains and wagons on the northern French railways far short of British requirements, the lines being congested and subject to traffic restrictions. Supply difficulties had also begun to increase on the Third Army and Fourth Army fronts before the German withdrawals. On 10 March, the Fifth Army took Grévillers Trench and Irles in a deliberate attack, which overwhelmed the German defence and took 215 prisoners. Fires could be seen behind Bapaume, with more visible behind the R.

  • 英文を訳して下さい。

    The ANZAC Mounted Division's field ambulance units had been reorganised before the battle, and were equipped with 10 pairs of litters, 15 pairs of cacolets, 12 sand-carts, 12 cycle stretchers and six sledges. With this, they were able transport 92 patients at a time, and they set about the task of evacuating the wounded. The following morning, the 8th Light Horse Regiment was attacked by Ottoman cavalry and camel units. After a period of fighting, the attackers were forced to withdraw, leaving 14 prisoners behind. The whole of the 3rd Light Horse Brigade returned to the battlefield on 10 January with the 7th Light Car Patrol and wagons to collect captured material. During the night of 19 January, with the benefit of a full moon, German and Ottoman aircraft carried out the biggest aerial bombing raid yet, inflicted on the EEF's fast growing and important forward base of El Arish.

  • 英文を訳して下さい。

    The Treaty of Trianon was the peace agreement of 1920 that formally ended World War I between most of the Allies of World War I and the Kingdom of Hungary, the latter being one of the successor states to Austria-Hungary. The treaty regulated the status of an independent Hungarian state and defined its borders. It left Hungary as a landlocked state that covered 93,073 square kilometres (35,936 sq mi), only 28% of the 325,411 square kilometres (125,642 sq mi) that had constituted the pre-war Kingdom of Hungary (the Hungarian half of the Austro-Hungarian monarchy). Its population was 7.6 million, only 36% of the pre-war kingdom's population of 20.9 million. The areas that were allocated to neighbouring countries in total (and each of them separately) had a majority of non-Hungarians but 31% of Hungarians (3.3 million) were left outside of post-Trianon Hungary. Five of the pre-war kingdom's ten largest cities were drawn into other countries. The treaty limited Hungary's army to 35,000 officers and men, and the Austro-Hungarian Navy ceased to exist. The principal beneficiaries of territorial division of pre-war Kingdom of Hungary were the Kingdom of Romania, the Czechoslovak Republic, and the Kingdom of Yugoslavia. One of the main elements of the treaty was the doctrine of "self-determination of peoples", and it was an attempt to give the non-Hungarians their own national states. In addition, Hungary had to pay war reparations to its neighbours. The treaty was dictated by the Allies rather than negotiated, and the Hungarians had no option but to accept its terms. The Hungarian delegation signed the treaty under protest on 4 June 1920 at the Grand Trianon Palace in Versailles, France. The treaty was registered in League of Nations Treaty Series on 24 August 1921. The modern boundaries of Hungary are the same as those defined by the Treaty of Trianon, with some minor modifications until 1924 and the notable exception of three villages that were transferred to Czechoslovakia in 1947.The Hungarian government terminated its union with Austria on 31 October 1918, officially dissolving the Austro-Hungarian state. The de facto temporary borders of independent Hungary were defined by the ceasefire lines in November–December 1918. Compared with the pre-war Kingdom of Hungary, these temporary borders did not include: Part of Transylvania south of the Mureş river and east of the Someş river, which came under the control of Romania (cease-fire agreement of Belgrade signed on 13 November 1918). On 1 December 1918, the National Assembly of Romanians in Transylvania declared union with the Kingdom of Romania. Slovakia, which became part of Czechoslovakia (status quo set by the Czechoslovak legions and accepted by the Entente on 25 November 1918).

  • 英文翻訳をお願いします。

    During the night, the German and Ottoman forces retreated back to Bir el Abd, where they had been three weeks before, on 20 July, when they established a base with a depot for supplies and stores.On 7 August the Greater Bairam (a feast day celebrating the end of the Islamic year) coincided with the Egyptian Camel Transport Corps at Romani being ordered to move out with supplies for the advancing troops, but 150 men, most of whom were past the end of their contracts and entitled to be discharged, refused orders to fill their water bottles, draw their rations and saddle up. One man was hit about the head with the butt of a pistol and the dissenters were dispersed into small groups and reassigned to various units in the infantry division; the 52nd (Lowland) Division.

  • 英文を訳して下さい。

    The settlement in detail is left to you. You will inform the President of the above most secretly as soon as the outbreak of war with the United States of America is certain and add the suggestion that he should, on his own initiative, invite Japan to immediate adherence and at the same time mediate between Japan and ourselves. Please call the President's attention to the fact that the ruthless employment of our submarines now offers the prospect of compelling England in a few months to make peace." Signed, ZIMMERMANNThe Zimmermann Telegram was part of an effort carried out by the Germans to postpone the transportation of supplies and other war materials from the United States to the Allies of World War I that were at war with Germany. The main purpose of the telegram was to make the Mexican government declare war on the United States in hopes of tying down American forces and slowing the export of American arms.

  • 英文を訳して下さい。

    The Taube was used for frequent reconnaissance flights and Plüschow made several nuisance attacks on the blockading squadron, dropping improvised munitions and other ordnance on them. Plüschow claimed the downing of a Japanese Farman MF.7 with his pistol, the first aerial victory in aviation history. Plüschow flew from Tsingtao on 6 November 1914 carrying the governor's last dispatches, which were forwarded to Berlin through neutral diplomatic channels. On the night of 6 November, waves of Japanese infantry attacked the third line of defence and overwhelmed the defenders. The next morning, the German forces, along with their Austro-Hungarian allies, asked for terms. The Allies took formal possession of the colony on 16 November 1914. Analysis As the German garrison was able to hold out for nearly two months despite a total Anglo-Japanese blockade with sustained artillery bombardment and being outnumbered 6 to 1, the defeat nevertheless served as a morale booster. The German defenders watched the Japanese as they marched into Tsingtao but turned their backs on the British when they entered into town. Casualties Japanese casualties numbered 733 killed and 1,282 wounded; the British had 12 killed and 53 wounded. The German defenders lost 199 dead and 504 wounded. The German dead were buried at Tsingtao, while the remaining soldiers were transported to prisoner of war camps in Japan. The 4,700 German prisoners were treated well and with respect in Japan, such as in Bandō prisoner-of-war camp. The German troops were interned in Japan until the formal signature of the Versailles peace treaty in 1919, but due to technical questions, the troops were not repatriated before 1920. 170 prisoners chose to remain in Japan after the end of the war.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Until the 1930s the dominant view of the battle in English-language writing was that the battle was a hard-fought victory against a brave, experienced and well-led opponent. Winston Churchill had objected to the way the battle was being fought in August 1916, Lloyd George when Prime Minister criticised attrition warfare frequently and condemned the battle in his post-war memoirs. In the 1930s a new orthodoxy of "mud, blood and futility" emerged and gained more emphasis in the 1960s when the 50th anniversaries of the Great War battles were commemorated.[59]Until 1916, transport arrangements for the BEF were based on an assumption that the war of movement would soon resume and make it pointless to build infrastructure, since it would be left behind. The British relied on motor transport from railheads which was insufficient where large masses of men and guns were concentrated.

  • 英文を訳して下さい。

    In 1908 Moltke began to alter the plans for operations on the left wing of the German armies to face France and allocated the XIV Corps for the protection of Upper Alsace and several Landwehr brigades for the security of the Upper Rhine. Subsequent plans added forces to the region and by 1909 the 7th Army had three corps and a reserve corps, with two corps from Wissembourg to Saverne and Strasbourg, one corps on the left of the Rhine from Colmar to Mulhouse and the reserve corps on the right bank of the Rhine. The 6th Army was to assemble between Metz and Sarrebourg in Lorraine, which massed eight corps on the left wing, which with fortress garrisons and Landwehr troops, changed the ratio of forces between the left and right wings from 7:1 to 3:1. Moltke added forces to the left wing after concluding that a French offensive into Alsace and Lorraine and particularly from Belfort had become certain. The 7th Army was to defeat an offensive in Alsace and cooperate with the 6th Army to defeat an offensive in Lorraine. After 1910, the 7th Army was to attack with the 6th Army, towards the Moselle below Frouard and the Meurthe; provision was also made for the movement of troops to the right wing of the German armies, by reserving trains and wagons in the region.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The Russian government promised Germany that its general mobilization did not mean preparation for war with Germany but was a reaction to the events between Austria-Hungary and Serbia. The German government regarded the Russian promise of no war with Germany to be nonsense in light of its general mobilization, and Germany in turn mobilized for war. On August 1, Germany sent an ultimatum to Russia stating that since both Germany and Russia were in a state of military mobilization, an effective state of war existed between the two countries.