- ベストアンサー
【日本語】「散歩旅」という日本語表現はおかしい表現
hiyonekoの回答
- hiyoneko
- ベストアンサー率16% (2/12)
ライターさんかな? それとも、コピーライターさん? 素人に聞くより、先輩に質問したほうがよいのかもしれませんが…、うるさい人はどうしてもどこででも突っ込んできますからねー。 むしろ、防ぎようがないと分かっているなら、突っ込まれることを予測した上で居直っていたほうがいいのかもしれません。日本語としてはちょっと奇をてらっているというか、使われない表現だなあという気もするのですが。
関連するQ&A
- 歌詞でよく使われている英語表現、日本語表現は何だと思いますか?
歌詞でよく使われている英語表現、日本語表現は何だと思いますか? 英語表現: 日本語表現: (もしも思いつかない場合は、どちらかでも構いません。) ○その言葉が入っていたほうがいいか、よくないか、どちらでもいいか: ○何故その言葉がよく使われていると思うか: ○回答者の年代に当てはまるもの 10代、20代、30代、40代、50代~: 以下はわかる人だけ書いてください。 ○その言葉が使われている歌手の名前、歌のタイトル: できるだけ多くの方が答えてくださると、とても助かります<(_ _)> よろしくお願いします。
- 締切済み
- アンケート
- 「私は知りません。」「私、知らないんです。」のような日本語の表現
今日は、外国人です。 外国人が難しがる日本語の表現について勉強しています。「私は知りません。」「私、知らないんです。」の両方も打ち消しでありますが、意味が違います。「私は知りません。」の方は「I don't know」それだけの意味です。「私、知らないんです。」の方は「私、知らないので教えていただきたいと思います」とか「私、知らないので不注意なことをして申し訳ございません」とかの気持ちが入っていますね。このような外国人が難しがる日本語の表現はいろいろあるでしょう。もし、このような表現をすべてまとめてよく勉強したら、きっと日本語の勉強に役立つと思いますので、ご存知の方教えていただけましょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 日本語で辛いって表現。(なぜ一つ?)
中国人の知り合いが何人かいますが、決まって、日本語の「辛い」って表現を指摘されます。 日本では、「辛い」は一つしか言葉がなく、塩辛いも、唐辛子の辛さも、わさびの辛さも、その他いろいろありますが、みな「辛い」の言葉しかありません。 中国語ではいくつかあるようですが、中国語できないので分かりません。なんで、日本語は「辛い」しか表現がないのでしょうか??
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 雨が降るの別の日本語表現って何でしょうか?
タイトルどおりですが、雨が降るの別の日本語の表現って何でしょうか?類語辞典などで調べても雨ではでてきますが、雨が降るでは該当せず困っています。誰か教えていただけないでしょうか?また類語辞典以外で日本語の別の表現を検索できるサイト等を知っている方がいたら教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 不自然な(自然な)日本語表現とは?
日本語を勉強中の中国人です。こちらのサイトで質問する時に、いつも質問文の最後に「また、質問文に不自然な表現がございましら、それも教えていただければ幸いです」という文を付け加えます。お伺いしたいのですが、日本の皆様が考えられる不自然な日本語表現(あるいは自然な日本語表現)とはどのようなものでしょうか。日本語を本質的に理解したいので、些細な一言でもかまいません。たくさんのかたがたのご意見をお待ちしております。 次は私が特に不自然だと考えている日本語の表現です。 1.「ご飯を食べる」を「ご飯を飲む」と、「薬を飲む」を「薬を食べる」と、いういわゆる単語と単語の組み合わせが間違っている。 2.「ご飯を食べた」を「ご飯を食べる」と、いういわゆる文法の間違い。 3.お願いする時に、「お手数をおかけしますが」、「恐れ入りますが」などクッションの言葉がない。 4.自分の価値観を相手に押し付ける表現。 5.相手に傷つける表現。 6.傲慢で謙遜でない表現。 また、質問文に不自然な表現がございましら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 「はるばる旅に出る」という日本語は変ですか?
「はるばるやってくる」 という言い回しはありますが、 「はるばる旅をする」 「はるばる旅に出る」 というのは正しいでしょうか。 前者は何となく容認できますが、後者はちょっと変であるように感じます。 日本語に詳しい方、解説お願いします!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- どちらが日本語として自然な表現ですか?
1. 君はドラマより舞台のほうが向くかもね。 2. 君はドラマより舞台の方が向いてるかもね。 日本語として自然な表現はどちらですか? また、もし両方とも正しい表現ならば、ニュアンスの違いも教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 適切な日本語の表現教えてください。
おなかがすいていて、一気にごはんを食べることを どのように表現しますか? 日本語を勉強している学生が、これを「水を飲むように食べました」 と表現したのですが、意味はわかるけど適格な表現ではないように 思い、的確な表現を教えてあげたいと思っています。 どう表現したらいいでしょうか? またこういうのを調べることのできるいいサイトとかあるでしょうか? ご存知の方がいたら合わせて教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語