Montenegrin forces push back Austro-Hungarian attacks and retake Mojkovac

このQ&Aのポイント
  • Montenegrin forces successfully repelled multiple attacks by Austro-Hungarian forces and regained control of Mojkovac and its surroundings.
  • The intense fighting, fought with bayonets and knives in knee-deep snow, resulted in heavy losses on both sides.
  • Despite their superior strength and equipment, Austro-Hungarian forces abandoned their positions in Mojkovac and retreated.
回答を見る
  • ベストアンサー

英文を訳して下さい。

By the end of the day, Montenegrin forces were able to push back multiple attacks made by Austro-Hungarian forces, taking back control of Mojkovac and its surroundings. Lot of fighting was done hand-to-hand with fixed bayonets and knives, in knee-deep snow. On 7 January, the Austro-Hungarians launched a second attack on Montenegrin positions. The attack again failed, with heavy losses on both sides. Despite having a much stronger, larger, and better-equipped army, Austro-Hungarian forces abandoned their positions in Mojkovac on the 7th and retreated.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12101)
回答No.1

>By the end of the day, Montenegrin forces were able to push back multiple attacks made by Austro-Hungarian forces, taking back control of Mojkovac and its surroundings. Lot of fighting was done hand-to-hand with fixed bayonets and knives, in knee-deep snow. ⇒その日の終りまでに、モンテネグロ軍団はオーストリア‐ハンガリー軍団によって繰り返される攻撃を押し戻して、モジコヴァックとその近郊の支配権を取り戻すことができた。戦いの多くは、膝まである雪の中で、装備銃剣とナイフでの接近戦であった。 >On 7 January, the Austro-Hungarians launched a second attack on Montenegrin positions. The attack again failed, with heavy losses on both sides. Despite having a much stronger, larger, and better-equipped army, Austro-Hungarian forces abandoned their positions in Mojkovac on the 7th and retreated. ⇒1月7日、オーストリア‐ハンガリー軍はモンテネグロ軍の陣地に対する2回目の攻撃を開始した。両陣営ともに大損失があって、攻撃は再度失敗した。より強く、大きく、優れた装備の軍隊を持つにもかかわらず、オーストリア‐ハンガリー軍団は、7日にモジコヴァックの陣地を捨てて撤退した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします。

    Led by Serdar (Count) Janko Vukotić with Krsto Zrnov Popović as second in command, the Montenegrin army inflicted heavy casualties on the Austro-Hungarian forces and temporarily halted their advancement. The Montenegrin army had entrenched themselves around the village of Mojkovac. Austro-Hungarian forces attacked the army's positions early that day along with heavy artillery bombardment on Mojkovac itself. By noon, the Austro-Hungarian attack was repulsed, suffering heavy casualties. Fighting resumed from then on, until the Austro-Hungarian forces left the battlefield, leaving more than 2,000 of their soldiers dead.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    Colnel Reiner said of the battle: "The courage of the Montenegrin soldier has no equal in the history of wars. Here you could see the Montenegrin soldier attacking the bayonets of the enemy with his bare hands. That numerically small army, armed with primitive weapons, on the terrain of Mojkovac for days stopped the much more numerous Austro- Hungarian Army, equipped with modern arms."During the First World War, the island served as a refuge for the Serbian army that retreated there on Allied forces' ships from a homeland occupied by the Austrians, Germans and Bulgarians.

  • 英文翻訳をお願いします。

    Intensive hand-to-hand fighting commenced, with both sides taking massive losses. Surrounded, Austro-Hungarian forces were forced to retreat, on the line east of Gorizia, giving Italian forces control of the heavily damaged town.Both sides had taken massive losses, with an estimated of more than 20,000 soldiers killed or missing. Although victorious, Italian losses were much greater than those of the Austro-Hungarians, with around 5,000 of their soldiers killed. This was largely due to the frontal assaults on Austrian positions, which were superior to that of the Italians. Italian generals were eager to crush Austro-Hungarian forces in the area, with the intent of going as far as Ljubljana.

  • 英文を訳して下さい。

    The Austro-Hungarians had ensured that Valjevo's defenses were fortified and had laid down artillery plans for the town's defense, but their lack of prior preparation meant that the hills surrounding the town were devoid of any significant defensive positions. The Serbs exploited this weakness by manoeuvring around the hills and encircling the Austro-Hungarians, suffering minimal casualties. The Serbian 3rd Army then broke through the defenses of the 6th Army at Mount Suvobor and stormed Valjevo. In Niš, the Bulgarian ambassador to Serbia reported: "The most improbable news from the battleground, sweet to the Serb ear, has been going around since this morning." He wrote that, in the last three to four days, the Serbian Army had captured one Austro-Hungarian General, 49 officers and more than 20,000 troops, as well as 40 cannon and "huge quantities of war matériel". By 9 December, the Austro-Hungarian counter-offensive around Belgrade lost its momentum and the Austro-Hungarians began to retreat back towards the city centre. One Austro-Hungarian soldier wrote: "We could not have imagined that the Serbs were on our heels, after all we had recently been victorious." On 10 December, the Serbian Army captured the lower reaches of the Drina, forcing the majority of surviving Austro-Hungarian troops to flee across the river. They did not stop until they had crossed the Sava and the Danube and entered the Banat. Very few Austro-Hungarian soldiers made it back into Bosnia. On 13 December, von Frank informed Potiorek that he considered it impossible for Austro-Hungarian forces to remain in Belgrade for much longer. As a result, Potiorek ordered the Austro-Hungarian forces in the city to withdraw. The Austro-Hungarians left Belgrade on 14 and 15 December and retreated back into Austria-Hungary under the cover of their river monitors on the Sava and the Danube. The Serbian Army re-entered Belgrade on 15 December and was in full control of the city by the end of the following day. The battle ended in a decisive Serbian victory. A directive issued by the Serbian Supreme Command on 16 December reported: "The recapture of Belgrade marks the successful end of a great and magnificent period in our operations. The enemy is beaten, dispersed, defeated and expelled from our territory once and for all.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    He was overruled by Cadorna who believed that the Italian force could regroup and hold out. Finally, on 30 October 1917, Cadorna ordered the majority of the Italian force to retreat to the other side of the Tagliamento. It took the Italians four full days to cross the river, and by this time the German and Austro-Hungarian armies were on their heels. By 2 November, a German division had established a bridgehead on the Tagliamento. About this time, however, the rapid success of the attack caught up with them. The German and Austro-Hungarian supply lines were stretched to breaking point and consequently they were unable to launch another attack to isolate a part of the Italian army against the Adriatic. Cadorna was able to retreat further and by 10 November had established a position on the Piave River[9] and Monte Grappa, where the last push of the German and Austro-Hungarian forces was met and defeated by Italian forces at the First Battle of Monte Grappa. Even before the battle, Germany was struggling to feed and supply its armies in the field. Erwin Rommel, who, as a junior officer, won the Pour le Mérite for his exploits in the battle, often bemoaned the demands placed upon his "poorly fed troops". The Allied blockade of the German Empire, which the Kaiserliche Marine had been unable to break, was partly responsible for food shortages and widespread malnutrition in Germany and the Central Powers in general. When inadequate provisioning was combined with the gruelling night marches preceding the battle of Caporetto, a heavy toll was imposed on the German and Austro-Hungarian forces. Despite these logistical problems, the initial assault was extremely successful. However, as the area controlled by the combined Central Powers forces expanded, an already limited logistical capacity was overstrained. By the time the attack reached the Piave, the soldiers of the Central Powers were running low on supplies and were feeling the physical effects of exhaustion. As the Italians began to counter the pressure put on them, the German forces lost momentum and were once again caught up in another round of attrition warfare.

  • 英文翻訳をお願いします。

    .Russia and the Triple Entente declared war on the Ottoman Empire. Bulgaria was still resentful after its defeat in July 1913 at the hands of Serbia, Greece and Romania. It signed a treaty of defensive alliance with the Ottoman Empire on 19 August 1914. It was the last country to join the Central Powers, which Bulgaria did in October 1915 by declaring war on Serbia. It invaded Serbia in conjunction with German and Austro-Hungarian forces. Bulgaria held irredentist aims on the region of Vardar Macedonia held by Serbia.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    The Austro-Hungarian forces retreated and Gorizia fell to the Italians. They, however, didn't succeed in forcing their way to Trieste, and were stopped northwest of Duino.Fighting culminated on 6 August, when Italian forces under general Luigi Capello launched an attack on Austro-Hungarian positions guarding the main transport road leading from the coast town of Duino to Gorizia. The main objective of the attack was to secure the transport road, thus securing their advance to Gorizia from the south. A plan was drafted by Italian general Luigi Capello, to split the army in half, with one side attacking straight at Austrian positions and the other to attack from the rear.

  • 和訳をお願いします。

    On the morning of 6 August, Austro-Hungarian artillery began shelling Italian infantry as they were drawing nearer. Following the devised plan, four divisions of Italian infantry launched a straight-on frontal assault on Austro-Hungarian trenches, resulting in many soldiers and officers being gunned down by heavy machine-gun fire. With reinforcements, the Italian infantry managed to penetrate through Austro-Hungarian lines, eventually taking the village Doberdò itself. By now, Austrian forces were in desperate need for reinforcements to halt the Italian advance towards Gorizia. The other half of the Italian army attacked Austrian positions from the rear, as planned.

  • 英文を訳して下さい。

    His tenure at the head of the army saw increasing German control over Austro-Hungarian forces and reduced independence of action, but also a number of notable victories in the spring and summer of 1917, including the clearing of Galicia and the Bukovina, as well as the breakthrough at Flitsch Tolmein and the great victory at Caporetto later in the year.Promoted to the rank of Generaloberst on 26 February 1918, and also raised to the nobility early the same year, Arz was ultimately responsible for planning the invasion of Italy which was to take place during the summer of 1918, with Russia now knocked out of the war and a good number of experienced forces at his disposal. While planning was underway, both Conrad and Boroević demanded to lead the offensive, and neither Arz nor the AOK was able to make a decisive decision. Instead a compromise suggested by the Emperor was adopted, with their forces divided and sent to attack Italian positions on the front from two different directions. .

  • 英文を訳して下さい。

    The Battle of Transylvania was the first major operation of the Romanian forces Campaign during World War I, beginning on 27 August 1916. It started as an attempt by the Romanian Army to seize the disputed province of Transylvania, and potentially knock Austria-Hungary out of the war. Although initially successful, the offensive was brought to a halt after Bulgaria's attack on Dobruja. Coupled with a successful German and Austro-Hungarian counterattack after September 18, the Romanian Army was eventually forced to retreat back to the Carpathians by late October.