• ベストアンサー
  • 困ってます

和訳をお願いします。

The German supply dump was blown up as the South Africans moved back. Enslin then moved his artillery battery further north along the river bank to cover his left flank. The South African Scouts had been left in an exposed position without supporting fire, and as Captain Bloomfield saw that the enemy were working round his flanks he withdrew his men back towards the South African main body on Kisagala Hill. By now von Lettow himself had arrived on the scene with more Field Companies and the Scouts were subjected to intense machine gun fire.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数224
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (7196/8851)

>The German supply dump was blown up as the South Africans moved back. Enslin then moved his artillery battery further north along the river bank to cover his left flank. The South African Scouts had been left in an exposed position without supporting fire, and as Captain Bloomfield saw that the enemy were working round his flanks he withdrew his men back towards the South African main body on Kisagala Hill. By now von Lettow himself had arrived on the scene with more Field Companies and the Scouts were subjected to intense machine gun fire. ⇒南アフリカ軍が戻ってきた時に、ドイツ軍の供給品集積場が爆破された。エンスリンは、彼の左側部隊を掩護するために、川岸に沿って砲兵大隊をさらに北へ動かした。南アフリカ軍斥候隊が砲火支援のないむき出しの陣地に残され、ブルームフィールド大尉はその側面部隊の周りで敵が動いていると分かったので、部下の兵士をキサゲール・ヒルの南アフリカ軍本体のところへ引き戻した。多分すでに多くの野戦中隊を引き連れたフォン・レトウ自身が現場に到着していて、斥候隊は強烈な機関銃火に晒されているだろう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文を日本語訳して下さい。

    One of the Scouts was killed and five others including Corporal D.M.P. Bowker were wounded. Captain Bloomfield ordered a withdrawal and detailed a two-man carrying party for Bowker. However on arrival in safe ground Captain Bloomfield saw that the Corporal responsible for carrying Bowker had refused his duty and had come back alone stating that the enemy fire was too hot. Two other Scouts were ordered by Captain Bloomfield to return for Bowker but they refused to go.

  • 和訳をお願いします。

    The 2nd South African Mounted Brigade was commanded by Brigadier General B.G.L. Enslin and contained the 5th, 6th, 7th and 8th South African Horse, the 3rd Battery South African Field Artillery and a detachment of the South African Scout Corps commanded by the 43 year-old Captain William Anderson Bloomfield (Captain Bloomfield’s Medal Index Card names his unit as Van Deventer’s Scouts). Deployment to Mlali On the following day 2nd Division took Kilosa and so General Smuts ordered Brigadier General Enslin to move his brigade to Mlali and block the trail on the west side of the Ulugurus that led south to Kisaki.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    For most conspicuous bravery. Finding that, after being heavily attacked in an advanced and isolated position, the enemy were working round his flanks, Captain Bloomfield evacuated his wounded, and subsequently withdrew his command to a new position, he himself being amongst the last to retire. On arrival at the new position he found that one of the wounded—No. 2475 Corporal D. M. P. Bowker—had been left behind. Owing to very heavy fire he experienced difficulties in having the wounded Corporal brought in.

  • 和訳をお願いします。

    The Senussi replied with artillery, machine-guns and rifles, from covered positions invisible to the South Africans. Losses mounted as the advance closed up to the sand hills and Jaafar sent a counter-attack against the South African left flank. A company of the 1st South African Battalion moved to the flank and repulsed the attack, at which Lukin ordered a general attack. The infantry rushed the Senussi front line on the fringe of the sand hills and then had a running fight as the Senussi made a fighting retreat through the dunes and managed to delay the South African advance to the southern end of the sand hills until 3:15 p.m., when the South Africans found that the Senussi had gone.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The ammunition included 200 rounds of 4.1-inch ammunition for the remaining Konigsberg guns and 300 shells for other guns. The 3rd Battery South African Field Artillery deployed on the river bank and supported a crossing by part of the brigade headed by the 5th South African Horse which reached a ridge on the east side of the river. Captain Bloomfield’s Scouts were deployed forward of the ridge but the other South African troops on the ridge were halted by heavy fire from higher ground to their front and from a defended farm to the north.

  • 和訳をお願いします。

    Both brigades sent two battalions forward to the first objective and leapfrogged two more through them to take the final objective. Hanebeek Wood on the right was barraged with smoke and high explosive shell rather than shrapnel, except for a lane along which a company was able to move behind the wood. When the artillery fire moved beyond the wood it was rushed from both directions and captured with fifty prisoners and four machine-guns. The South African Brigade on the left did the same thing at Borry Farm. In the mist, the strong points were easily overrun except for four pillboxes around Potsdam House, which were eventually attacked on three sides and captured, after inflicting heavy casualties on the attackers. Delays caused by machine-gun nests dug in along the Ypres–Roulers railway did not stop the division reaching the first objective as the barrage began to creep forward again at 7:08 a.m. At 7:08 a.m. when the 9th Division began the advance to the final objective, the right hand brigade found only minor opposition. The South African Brigade on the left was badly hit by German machine-gun fire from Hill 37, as delays to the 55th Division meant that it was well short of the hill. The South Africans managed to capture Bremen Redoubt and Waterend House in the Zonnebeek valley and extend a defensive flank back to the first objective. To the north of 9th Division the 55th Division began the day under strength after the losses of 31 July. Replacements had arrived slowly and 1,000 soldiers were left out of the battle, having arrived too late to be trained for the attack. German artillery and machine-gun fire from Reserve Regiment 91 of the 2nd Guards Reserve Division, engaged the infantry with massed small-arms fire as the attack began. The mist worked to the Germans' advantage in this part of the front, because the depleted British units missed several German strong points and dugouts, from which the Germans were able to stop the British support waves from moving up. The advanced troops realising this either halted or turned back and lost the barrage.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    On four occasions Corporal Bowker urged his rescuer to abandon him to his fate but Captain Bloomfield successfully and very gallantly carried Corporal Bowker back to the horses. Here, due to enemy fire and confusion, Bowker was nearly abandoned again, as Captain Bloomfield was too exhausted to carry him further. Hurley obtained a horse for Bowker but was wounded himself, and Sergeant Theron came forward with another horse for Hurley, allowing both the wounded men to be removed to safety and medical attention.

  • 英文を訳して下さい。

    Captain Bloomfield, accompanied part of the way by Sergeant Theron, crawled and ran back about 400 yards (365 metres) under heavy machine gun fire until he reached Bowker. Here he found the other man detailed for carrying duties, Scout Hurley, with Bowker and another Scout named Trickett. Hurley and Trickett were not strong enough to move Bowker who was a big man. Captain Bloomfield, himself smaller than Bowker, put the wounded man on his back and, sending Hurley and Trickett ahead, crawled back with his burden using what concealment he could find from the enemy machine guns.

  • 和訳をお願いします。

    The advance began on 16 July at 10:00 a.m. but the casualties of the South Africans had reduced the weight of the attack, which was repulsed by the German defenders. The 27th Brigade advance were pinned down in the village by machine-gun fire from an orchard in the north end of Longueval. The survivors fell back to their trenches midway in the wood and were bombarded for the rest of the day. The situation became desperate and was made worse by an attack by Thuringian Infantry Regiment 153.

  • 和訳お願いします

    I have never been able to find out who the parties were that employed this detective agency.If I may venture a guess,those interested in gas had something to do with it.It all shows the pitfalls that are laid for an inventor when paramount interests are at stake. It is thus no wonder that G.P.Lowrey counseled prudence in showing people round and at the same time took precautions without Edison's knowledge for the company's sake.Yes,Lowrey was ever on the watch,and as we approached the busy termination of work atMenlo Park,the Edison Electric Light Company knew perfectly well which men at the Park were loyal and which were not,even before Edison had any idea of it.It was one these gum-shoed gentleman whose report on Boehm caused the latter to leave Menlo Park with lightning rapidly.I remember one of this company's shadowers well;his name was Russell.He once got into a jam and was beaten so severely that he had to cover his whole back with a large porous plaster;his nickname after that was 'Porous-plaster Jim'.