• ベストアンサー

大阪の日本タクシーは「ポンタ」なのですか!?

「ポンタ」と言ってる人が多いので、何のことかと思ってたのですが、日本タクシーのことなのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

#1 の回答にあるURLには、 日本タクシー株式会社(NIPPON TAXI Co.,Ltd.)であり、略称が「日タク」、 他のグループ企業に「ニッタク・リースアンドメンテナンス」があることをみると、 「日本タクシー」自身では、「ニッタク」と呼ばせたいのでしょう。 実は私が現役時代に勤務していたメーカーでは、製品、原材料の配送や、工場での下請け作業を委託していた会社に、グループ企業の「大阪運輸倉庫」もありました。 従って、社員がタクシーを利用する場合は「日本タクシー」がかなり多く、日タクのタクシー・チケットもありましたので、街中で乗ろうとする場合でも、探して乗車していました。 その当時、社員が言っていたのは「ポンタク」です。親しみを込めた愛称でした。 「ポンタ」などと呼んだことも、聞いたことも一度もありません。 第一、日本語の略称の特徴では、元々の意味が分かるような省略形を使うことが多いのではないでしょうか。「タ」だけでは何を指しているのか分かりません。 英語のローマ字略称が、元々のフルネームを知っていないと、何のことだろうと首をひねるのと全く共通しています。 最近は、そう言っている人もいるのですか?

noneya2
質問者

お礼

公式には「ニッタク」、通称「ポンタク」だというご意見ですね。タクシーのことをタクとも言いますね。その理論で行くと、**タクが妥当なんでしょうね。ポンタクもよく聞きますね。

その他の回答 (2)

noname#230414
noname#230414
回答No.3

日本をひらがなにすると。「にっぽん」と「にほん」がある。 日本タクシーをひらがなにすると「にっぽんタクシー」でポンタ・ポンタクシ。 岐阜市・神戸市にある日本タクシーをひらがなにすると「にほんタクシー」大阪の日本タクシーとは関係ない。

noneya2
質問者

お礼

日本橋を東京では「にほんばし」、大阪では「にっぽんばし」と言いますね。大阪の日本タクシーは登記上は、「にっぽんたくしー」なんですかね。

回答No.1

http://www.wikiwand.com/ja/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%BC_(%E5%A4%A7%E9%98%AA%E5%BA%9C) によると、略称は「日タク」です。 一部の人が勝手にニッ『ポンタ』クシーを略して「ポンタ」と呼んでいるだけでしょう。

noneya2
質問者

お礼

関連会社にニッタクリースアンドメンテナンスという会社があるんですね。でも、ポンタクとかポンタと言う人が多くないですか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう