• ベストアンサー

外国人からのコメントの意味が分からない…

SNSで外国の方からこんなコメントが来たのですが…どういう意味でしょうか? He does that's so funny.(No hate on Lucy love her)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 彼のやることは本当におかしい(ルーシーが嫌いなわけじゃない、彼女好きだ)  というつもりかもしれません、ちょっと壊れた英語ですから憶測です。 「おかしい」というのは「可笑しい」という意味で、「変だ」という意味ではありません。

noname#222342
質問者

お礼

そういう意味だったのですね!助かりました。

関連するQ&A