• ベストアンサー

CDの歌詞カードは正しい?

MAROON5 の V の Sugar なんですが、歌詞カードには 'Cause girl you're hotter than a southern California day と書いてあります。 がネット上の多くのlyricsのサイトでは、 'Cause girl you're hotter than southern California Bay とあります。 ボーカルは歌詞カードのように歌っているような気がします。 どちらが正しいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

気になったので聴いてみました。 多分 a southern California day で合っていると思います。 また、「南カリフォルニア湾」(southern California Bay)なる地名や地域があるかという観点からも、カリフォルニアにはSouth Bayと呼ばれる地域はあるようですが、 southern California Bayというワードは見当たらないので、 南カリフォルニアよりもアツい、というのは前者でいいのかなという気がします。

Fuusenkazura
質問者

お礼

おっしゃる通りだと思いました。 歌詞の流れからいっても、a southern California dayと聞いただけで1枚の鮮やかなカリフォルニアの写真が思い浮かぶように思います。 わざわざ聞いてくださってありがとうございました! 今、歌えるように練習していて、歌い方の質問もしたのですが、なかなかそこまで歌おうという方はいらっしゃらないようですね。

関連するQ&A

  • この曲のタイトルと歌手を教えてください!

    歌詞が、 You're beautiful. You're beautiful. You're beautiful. It's true というものなんです。曲調はカントリーっぽい感じで、声質はMAROON5のボーカルの人のような声質でした。 オリンピックのフィギュアスケートのエキシビジョンでスイスかなんかの男性選手が使用していました。

  • 歌詞の一部和訳

    「You're girl my girl my friend How much i love you so so much baby」 「I'm sorry you're my sweetheart My love My one&only」 ↑歌詞の一部です。 和訳お願いします。

  • James BluntのYou're Beautifulの歌詞について

    James BluntのYou're Beautifulの歌詞について質問があります。 バイリンガル的な人がいたら教えてください。 When she thought up that I should be with you のくだりの、sheとyouはそれぞれ誰を指しているんでしょうか。 人物関係がよくわかりません。 どうぞよろしくお願いします。参考URLを貼っておきます。 →http://www.elyrics.net/read/j/james-blunt-lyrics/you_re-beautiful-lyrics.html

  • 英語の歌詞がわかりません

    こんにちは。お世話になります。 最近お気に入りのオーストラリアのバンドの歌詞なのですがいまいちよくわからないところがあります。 "so that I can feel you anymore" という歌詞があるのですが肯定文のときにno more でなくanymoreを使うのは普通ですか?意味としては「もうあなたを感じることができない」でいいのでしょうか それと"cause I am holding you're hand so tight" という部分もなぜyourではなくyou'reなのかわかりません。意味が違うのでしょうか なんだか歌詞全体を見てもこの二人が別れてるのか別れてないのかいまいちわかりません よろしくお願いします!

  • 日本語の歌詞を教えて下さい。

    Journeyの『Lovin' Touchin' Squeezin'』の日本語の歌詞が知りたいのですが、載っているサイトがどうしても見つかりません。 歌詞の分かる方、もしくは和訳のできる方いらっしゃいませんか? 和訳はできれば直訳ではなく、歌詞として意味が成り立つように訳してほしいです。 下記は英語の歌詞です。よろしくお願いいたしますm(_ _)m Journey/Lovin' Touchin' Squeezin' You make me weep And wanna die Just when you said we'd try Lovin', touchin', squeezin' Each other When I'm alone All by myself You're out With someone else Lovin', touchin', squeezin' Each other You're tearin' me apart Every, every day You're tearin' me apart Oh what can I say? You're tearin' me apart It won't be long, yes 'Til you're alone When your lover Oh he hasn't come home 'Cause he's lovin' He's touchin' He's squeezin' Another He's tearin' you apart Every, every day He's tearin' you apart Oh girl, what can you say? He's tearin' you apart 'Cause he's lovin' Touchin' Another Now, it's your turn girl, to cry Na na na na na na Na na na na na Na na na na na na Na na na na na...

  • 'cause(because)とforの使い分け

    こんにちは 久しぶりに80年代の名曲、"Wind Beneath My Wings"を聞いていて ふと疑問に思ったことがあります。 この歌の歌詞の中で(下から三つ目の節) http://www.mp3lyrics.org/b/bette-midler/wind-beneath-my-wings/ For you're the wing…といい すぐ次にで'cause you're the wingと同じことを 違う言い方で繰り返しています。 これは、どういう使い分けなんでしょうか?

  • 超新星のShining starの歌詞についてです

    Shining starの歌詞の一部に↓のような歌詞がありますが↓の歌詞をカタカナで書いてください。お願いします  You should know, who is the man I'll change your life, better than today Trust me, I won't let go ya hands All the way, so follow me Ride on"body,body" My heart is"beating,beating" Bady girl"boot it,boot it" Hey, you're my shining star...

  • 英語の歌詞 どうしてこう訳せるのか教えてください

    WEEZERの"I want you to "という曲の歌詞のなかで “Girl, if you’re wondering if I want you to, I want you to. So make the move. Cause I ain’t got all night.” 「ガール、もしもそれを僕がキミに望んでるのかどうか分からないでいるなら 僕はそうして欲しいと思ってるよ だから今すぐ行動を起こしてくれ、 ひと晩じゅう待てるわけじゃないんだ」 という対訳がありました。 I ain't got all nightがどうしてこういう訳になるのかがわかりません。 I ain't got all night →I've not got all night → I don't have all night ”一晩中待てるような時間がない”というようなかんじで 一晩中待てるわけじゃないんだ になるのでしょうか。 それともgotの後に何か省略されているのでしょうか。 どなたかわかる方どうか教えてください。 

  • 英語(歌詞)を翻訳してほしいです。

    Pop that bub Cause you know them drinks on me We killin' these shots like R.I.P We're wasted & we ain't going ho-o-ome Fill your cup Cause you know them drinks on me We countin' these stacks like 1 2 3 My paper be over flowing  とは如何なる意味でしょうか。 http://rapgenius.com/Millionaires-drinks-on-me-lyrics#note-792987

  • いとしすぎて duet with Tiaraで

    I'm in love with you, ‘cause you're the one for me という歌詞が出てきますが 意味が分からないので教えて下さい。 よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう