• ベストアンサー

word2010漢字変換質問

文章を書いているとき 漢字変換がうまくできないことがあります 例えば記者、貴社汽車について 帰社を入力したら汽車がいつも出てくるようにするには具体的にどうしたらよいかおしえてください 宜しくお願いいたします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • narashingo
  • ベストアンサー率74% (10167/13676)
回答No.1

漢字変換や前に使った漢字が変換の最初にでないなど、おかしいのでしたら、辞書の修復などを行ってみてください。 (Microsoft IMEの漢字変換がおかしい!解決策は?) http://enjoy.sso.biglobe.ne.jp/archives/ime_henkan/

harada08
質問者

お礼

参考になりました。有難うございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • msMike
  • ベストアンサー率20% (363/1775)
回答No.3

》 帰社を入力したら汽車がいつも出てくるようにする… そんなアホなこと! 「帰社」を入力したら「帰社」でしょ、社長!

harada08
質問者

お礼

へへへ!! ハハハ!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • imogasi
  • ベストアンサー率27% (4737/17068)
回答No.2

http://word2013-help.blogspot.jp/2014/05/word2013_5940.html 単語/用例の登録 ぐらいしかないのでは。候補出現順序を希望順に固定は、仕組みとしてなかったのでは。 該当ケースは少数と仮定して、わざと、読みの一部に一般の読み方と違う読みにして登録し、それを別途メモしておいて使うとか。例「きしゃー」ーー>「記者」 今まで一般に登録されている、「きしゃ」-->「帰社」の対応を、徐行で登録した場合でも、最初に出てくるという効果はないかな。次に「記者」で使うと(選ぶと)最優先は崩れるかな。

harada08
質問者

お礼

いろいろ考えていただいて感謝いたします。参考になります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 【ATOK】変換後ひらがなに直したい場合

    例えば「きしゃのきしゃがきしゃできしゃした」を返還する場合 一発目で「貴社の記者が汽車で帰社した」と出ますが 「きしゃの記者が汽車で帰社した」としたい場合は 「貴社の」の部分を何回か変換して「きしゃ」にするか 「貴社の」の部分を先に確定して、残りを打つか、しかないのでしょうか。 IMEのように「『貴社の』記者が汽車で帰社した」この部分が選択されてる際にバックスペースでひらがなにするような事はできないのでしょうか。 IME→選択範囲がひらがなになる ATOK→選択範囲以降が全部ひらがなになる IMEのように扱いたいのですが、ご存じの片がいらっしゃいましたら教えて頂きたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 貴社の記者が汽車で帰社する

    この文書が、連文節等で一発で変換できなくなったのですが、 どうしたのでしょうか? よろしくお願いします。 一例 記者の記者が汽車で帰社する 汽車の汽車が汽車で汽車する 汽車の記者が汽車で帰社する もちろんですが、選択候補をちゃんとやれば、変換できるのですが・・・

  • ワードの漢字変換

    はじめまして。 パソコンを買い換えて、新しいパソコンに最初から入っていたワードを使っているのですが、漢字の変換機能がおかしい気がします。 設定が悪いのだとしたら直し方を教えていただきたいのですが、 (1)前に使っていたワードだといつも使う漢字が先に出てくるようになったのに、全然学んでくれない。  例;何回「漢字」と入力しても次に「かんじ」で変換すると「幹事」になる。 (2)あり得ないような区切り方の変換になる。  例;「とくてい」だったら普通は「特定」となるはず。    なのに「得て井」などという強引な区切りの変換が出てきてしまいさらに(1)のように学んでくれない。  例に挙げた「とくてい」は長くひらなが入力して変換したわけではなく「とくてい」だけで変換してもおかしな文字になる。 どうしたら、いつも使う漢字を学んでくれるようになるのでしょう?    

  • wordの漢字変換について

    wordで文章を入力し、漢字に変換しようとすると、前の言葉とくっついて、一緒に変換されるようになります。 例えば、 また豊部 と入れたいのに、「また」と入力しEnterを押し、「とよべ」と入れると、 またと呼べ という感じに、「また」の部分までアンダーラインが入ってしまい、変換されます。 こうならないためにはどのようにすればよいでしょうか?

  • 同音異義語・同訓異義語の例文

    みなさんのお知恵とお力を拝借させていただきたいのですが、同音異義語や同訓異義語が含まれている例文を探しています。 一つの文章で複数の同音異義語や同訓異義語が含まれている、という文章がほしいのです。 (有名な)例として「きしゃのきしゃがきしゃできしゃ」(貴社の記者が汽車で帰社)というようなものです。 よろしくお願いします。

  • 貴社の記者が汽車で帰社するについて

    この文書が、IMEの初期状態で連文節等で一発で変換できなくなったのですが、 どうしたのでしょうか? よろしくお願いします。 一例 記者の記者が汽車で帰社する 汽車の汽車が汽車で汽車する 汽車の記者が汽車で帰社する もちろんですが、選択候補をちゃんとやれば、変換できるのですが・・・ ※回答に関する注意です。 ・IMEに関する辞書登録、学習機能につきましては、一切回答しないで下さい。  当たり前ですが、辞書登録や学習機能を利用すれば、いずれ一発で変換できます。 ・必ず、以下のURLも確認してください(貴社の記者が汽車で帰社するについて) http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1324793148 http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B5%AE%BC%D2%A4%CE%B5%AD%BC%D4%A4%CF%B5%A5%BC%D6%A4%C7%B5%A2%BC%D2%A4%B7%A4%BF

  • ワード2003の漢字変換

    ワード2003で、文章を入力し漢字などに変換しようとするとき、ある程度の区切りで変換候補が表示されますが、ワードで変換しようとすると、文章の最後の方の区切りから変換候補が表示されます。 これを文章の先頭の方から変換表示するには、どうしたらいいのですか。 例えば、    「きょうはいいてんきだ」 と入力すると、「今日はいい天気だ」と変換され、「天気だ」のところが太いアンダーラインになって、変換候補が表示できるようになります。 それを、先頭の「今日は」から先に変換候補が表示できるようにしたいのです。 以前、同じ質問をした方がいたのですが、良いお答えがなかったので、 質問させていただきました。よろしくお願いいたします。

  • Wordの漢字変換機能のおかしな設定を通常に戻したい

    Word2000を使っています。 他人の使っていたパソコンのWordを使っているのですが、文章に単語を挿入して漢字変換しようとすると、入力した単語の周囲の単語も一緒になって漢字変換が行われます。 普通、漢字変換するときは、入力した単語や文章のみだと思いますが、既に入力して確定した単語を巻き込んで漢字変換が行われます。 この機能、不便なので解除したいのですが、どこの設定で解除できるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 漢字変換が出来なくなりました。

    Windows98を使っています。マイクロソフトワード・エクセル2000です。 昨日から、文章を入力して漢字に変換しようと思っても、ひらがなとカタカナの候補しか出てこなくなり、とても困っています。どうやったら漢字変換が今までのようにできるようになるか教えてください。急いだ文書入力があり、とてもこまっています。よろしくお願いします。

  • 漢字変換について

    メールや葉書ソフトを使用して文章の入力をする時に漢字の変換を しますが、普段あまり使わない漢字や名前などを一回入力した後に 次回同じ文字を漢字変換したときにその漢字が正しく表示されるよ うにする方法はないでしょうか。 例えば、「しょうたろう」を漢字変換すると「翔太朗」と表示され るので「翔太」と「郎」を入力して「翔太郎」に直しています。 毎回このような作業は手間がかかるので「翔太郎」がすぐに表示さ れるようにしたいのですができないものでしょうか?

専門家に質問してみよう