• 締切済み

英語でお祝いメッセージをお願いするメール

結婚式で婚約者へのサプライズを考えています。 婚約者は海外の友人が多いのですが彼らに結婚式に来てもらうことはできないので、facebookづてに連絡をとってメッセージをいただき、DVDにまとめようと思っています。 (1)ムービー(20秒以内)をセルフで撮って頂いて、送ってもらう (2)お祝いコメント+送り主のデジタル写真を送ってもらう この2パターンを組み合わせてムービーにしようと思っています。(どちらかを選んでやってもらう) これらを、私とは会ったことがない英語話者の方たちにfacebookメッセージで送る場合、どのような文面でお願いすれば良いでしょうか…。あまり英語でのメール作法がわかっていないので、失礼がなく・コンセプトを分かってもらえるようなメール内容のアドバイスをいただきたいです。 盛り込みたい内容は以下です。 ・初めましてのあいさつ ・〇〇(婚約者の名前)と結婚することになった ・差し支えなければ、(上記(1)か(2)の)どちらかの方法でお祝いメッセージを作成し、私宛に送ってほしい ・送ってもらったメッセージは、ひとつのムービーにまとめて結婚パーティで上映する可能性がある。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

>・初めましてのあいさつ >・〇〇(婚約者の名前)と結婚することになった >・差し支えなければ、(上記(1)か(2)の)どちらかの方法でお祝いメッセージを作成し、私宛に送ってほしい >・送ってもらったメッセージは、ひとつのムービーにまとめて結婚パーティで上映する可能性がある。 Hello ###, my name is xxx, the fiance of ooo. It's very nice to meet you via FB. As you may know, ooo and I will hold a wedding party on MM/DD. As you are his friend, I'd like to ask you a favor to make him surprised at the party. (keep it secret please! shhhh) Would you please make a message for him by either of bellows and send it to me. 1. Take selfie video for him within 20sec 2. Your recent picture and a message. I'm going to make one movie by putting your content in it. If you would, I'd like to have it by MM/DD. That would be really appreciated. FBなので、ちゃんとしたフォーマットでは書いていないですが、それでも丁寧語使っているのでちょっと違和感あるかも知れないですね。SNSではなるべく短く、くだけた書き方をするのが普通なので。ただ、相手が婚約者のどう言うレベルの友達かもわからないのでそのままにしました。 最初の It's very nice to meet you via FB. は変に思うかも知れませんがよく使います。nice to meet you in E-mailとかvia phoneとか実際合っていないのに。 後、締め切りと、どこに送るのかは書いたほうが良いですね。

yerisummer
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! こちらの背景を汲み取って考えてくださって、丁寧な回答に感謝です。 特にSNSで送る時のニュアンスというか言い回しといいますか、その辺りのことは文法だけ学んだ人間ではどうにも分からなく、ビジネス用のフレーズなど調べてみても妙にしっくり来なかったので助かりました。 レスポンスが来た時の返事もちょっとまごつきそうですが、そのあたりは目的さえ達成すれば多少正確に伝わらなくともコミュニケーションが取れれればOKと考えてがんばります笑 冗長なお礼となってしまいましたが、重ね重ねありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「お祝いメッセージ」を英語にするとどうなりますか?

    「お祝いメッセージ」を英語にするとどうなりますか? 先日、友達の結婚式二次会がありました。 その時に出席者一人ひとりにお祝いのメッセージをしゃべってもらい それを動画で撮影したので、DVDに焼いて友達にプレゼントしようと考えています。 そのDVDのラベルに 英語で「お祝いのメッセージ」という感じの言葉を印刷したいのですが いい英語が分かりません。 Congratulation Message ではおかしいですよね…

  • 英語のお祝いメッセージ

    友人が結婚するのでお祝いを贈るのですが、英語でメッセージを入れたいと思っています。 調べたところ「Happy Ever After」とあったのですが、 「Happily Ever After」ともあり・・・。どちらが正しいのでしょう。 メッセージの長さはこれくらい(一言)で済ませたいです。 よろしくお願いします。

  • 英語のメッセージ

    カナダ人の友達が週末結婚します。彼女に英語でお祝いのメッセージをおくりたいのですが、どのような表現がいいでしょうか。よきアドバイスをお願いいたします。

  • 英語でお祝い文

    結婚のお祝い文のメッセージを英語でしたいのですが、お馬鹿なので英語ができません。 メッセージは20文字(半角)で三行まで可能なので、なにか格好いい英文ありましたら教えてください。 どうぞよろしくお願いします。

  • 「メッセージを届ける」の英訳

    初めて質問させていただきます。ご無礼な点ありましたら申し訳ありません。 どうぞよろしくお願いいたします。 このたび、友人の結婚式にお祝いムービーを作成しております。 みんなからのメッセージをつなげて、最後に式場にもっていくような流れのムービーです。 ムービーの最初に 「みんなからのメッセージを届けます」といった文章を、なるべく簡潔に英語で入れたいのですが、正しい英訳がわかりません。 日本語だとかわいいフォントがないので、できたら英語が良いのです。 大勢の方が見るので、間違った英語をなるべく使いたくないので質問させていただきました。 できれば3,4単語ぐらいだとおさまりもいいのですが・・。 無知で恥ずかしいですが、ご解答よろしくお願いいたします。

  • 英語で結婚祝いのメッセージを書きたい

    友達の結婚式にリングピローの製作を頼まれました。 本型なので、英語で一言メッセージを刺繍しようか、と思っています。 文章にあわせて刺繍する場所を確保するつもりなので、文章の長さはあまりこだわりません。 できれば、1行のもの、3行以上のものなど、色々アイデアをいただければうれしいです。 裏表紙に 「Wishing you live happily ever after!」 のような、お祝いメッセージを入れるつもりなので、本の中に刺繍するものは、友達からのメッセージというよりも、これを見て初心を思い出してもらえるような内容がいいかな…なんて漠然と考えています。 わかりやすいものがいいと思うので、映画の台詞や歌詞でもいいです。 あと、表紙にもタイトル風に文字を入れようかと思っていまして、タイトルの案も何かあればと思います。 「2人が作る物語」とか、そういった意味のタイトルか、「物語は2人で描く」と言う意味であえてタイトルなしにしたほうがいいのか…迷っています。 もしタイトルをいれるとしたらどんなものがいいでしょうか? 本当は2人をよく知る私が考えればいいのですが、アイデアに乏しいのでいくつか案をいただけたらと思います。

  • 結婚祝いのメッセージカードの文例

    友人が結婚したので、プレゼントを用意してメッセージカードの内容を考えていたのですが、良いメッセージが見つかりません。ちょっと気を使わない、楽しいお祝いのメッセージを書きたいのですが、何か良い文例はありませんでしょうか。また、のしは必ずつけたほうが良いのでしょうか。

  • 贈り物に英語でメッセージ

    知人に新築祝いの贈り物に英語でメッセージを入れたいのですが教えていただけませんか? 内容は 佐々木一家のこれからの人生が幸せでみちあふれますように! 2011年10月01日 加藤より ですよろしくお願いします

  • 入籍予定を英語で報告

    婚約を報告した海外の友人からお祝いのメッセージを頂いたので、その返事を送りたいと思っています。 内容は以下の通りなので、英語が得意な方がいらしたら教えて頂きたいです。 メールありがとう! (Thank you for your e-maii.だけでいいでしょうか?) 入籍予定は四月で、今式場を探しているところです。 以上です。よろしくお願いします!

  • 英語で結婚のお祝いメッセージを送りたい

    上司が、海外の結婚式にお祝いメッセージを送ることになったので、 日本語と英語の案を考えておいてほしいと言ってきました。 私が考えた日本語は下記のとおりです。 結婚、おめでとうございます。人生最大のイベントに乾杯!  ここから芽生えるドラマがどんなに素敵な物語になるのか楽しみにしています。 雪のようにピュアな心で、夏の太陽のような輝きに満ちた家庭を築いてください。 そしていつか、お2人で日本に旅行にいらしてくださいね。 そして私の考えた英語がこちら↓ Congratulations on your wedding! Let's make a toss for the biggest event in your life! I am looking forward to seeing how your life drama will go on and become a wonderful story. I wish both of your pure heart as snow will make a bright happy family like the sun in summer! Please, come to visit Japan someday! 直訳なかんじで、あまりかっこよくない英文です。。 もっとかっこいいメッセージにしていただける方、よろしくお願いいたします。