• 締切済み

英語で結婚祝いのメッセージを書きたい

友達の結婚式にリングピローの製作を頼まれました。 本型なので、英語で一言メッセージを刺繍しようか、と思っています。 文章にあわせて刺繍する場所を確保するつもりなので、文章の長さはあまりこだわりません。 できれば、1行のもの、3行以上のものなど、色々アイデアをいただければうれしいです。 裏表紙に 「Wishing you live happily ever after!」 のような、お祝いメッセージを入れるつもりなので、本の中に刺繍するものは、友達からのメッセージというよりも、これを見て初心を思い出してもらえるような内容がいいかな…なんて漠然と考えています。 わかりやすいものがいいと思うので、映画の台詞や歌詞でもいいです。 あと、表紙にもタイトル風に文字を入れようかと思っていまして、タイトルの案も何かあればと思います。 「2人が作る物語」とか、そういった意味のタイトルか、「物語は2人で描く」と言う意味であえてタイトルなしにしたほうがいいのか…迷っています。 もしタイトルをいれるとしたらどんなものがいいでしょうか? 本当は2人をよく知る私が考えればいいのですが、アイデアに乏しいのでいくつか案をいただけたらと思います。

みんなの回答

  • baboyoja
  • ベストアンサー率24% (33/137)
回答No.1

結婚(婚約)おめでとう Congratulations, (花婿さん) and (花嫁さん)! Congratulations on your (wedding / marriage / engagement)! 心から祝福します I'm very happy for you! 2人の愛が永遠に続きますように… May your love never end! I wish your love grow forever! 互いが支えあい、信じあえる家庭を築けることを願います May your life together be full of kindness and understanding. 困難も共に乗り越える幸福な2人でありますように I wish you both always be happy and solve all problems together! (2人の)人生が長く、素晴らしいものでありますように May your days be good, and long upon the earth. 子どもたちがリッチな両親から愛されますように!(ジョーク) May your children be blessed with rich parents! Sweets Are Forever (いつまでもお幸せに) 聖書からの引用 Hymn to Love ~ 愛の賛歌 (コリントの信徒への手紙(一) 第13章 4節~7節より) 和文:日本聖書教会より引用 英文:BibleGateway.comより引用 4 愛は忍耐強い。愛は情け深い。ねたまない。愛は自慢せず、高ぶらない。 4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. 5 礼を失せず、自分の利益を求めず、いらだたず、恨みを抱かない。 5 It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. 6 不義を喜ばず、真実を喜ぶ。 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 7 すべてを忍び、すべてを信じ、すべてを望み、すべてに耐える。 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. もうすぐ暦は6月。ジューン・ブライドの結婚ラッシュ期に、素敵な言葉が飛び交うよう、ぜひ活用してくださいね! 愛は幸福への扉を開く鍵である ― オリバー・ウェンデル・ホームズ(作家) Love is the master key that opens the gates of happiness. - Oliver Wendell Holmes 愛は2つの体に宿る一つの魂である ― アリストテレス(哲学者) Love is composed of a single soul inhabiting two bodies. - Aristotle 共に歩めるから選ぶのではない、その者なしでは生きていけないから選ぶのだ(不明) You don't marry someone you can live with - you marry the person who you cannot live without. 愛は待ち続ける、「その時」が来るまで(不明) Love waits for one thing, the right moment. 出会いは始まりであり、寄り添うことは前進であり、共に歩むことは実りである(不明) Coming together is a beginning; keeping together is progress; working together is success. http://allabout.co.jp/study/cinemaenglish/closeup/CU20060531A/index2.htm ご参考までに

clarice1976
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 実はこのページは私もチェック済みだったのですが(書いておけばよかったですね…)前半のほうは本の後ろに入れたい言葉とかぶるので後半のような言葉を捜していたんですが、ちょっと堅いかな?という気もして使うかどうか迷っていたんです。 なのでもう少し他のアドバイスも聞いてみたくて質問しました。 もし他の案もありましたら、よろしくお願いします。

関連するQ&A