• 締切済み

英文教えてください

koyamatakashiの回答

回答No.5

Freeかな? Show me the view of that time again.

関連するQ&A

  • この英文の意味

    先日、このパネルの景色が、素晴らしく購入したのですが、英文の意味を教えて下さい。きっと素晴らしい景色に合う言葉だと思います。宜しくお願いします。

  • 英文にしてください。

    下記、英語にしてください。 (1)11月に会えるのが待ち遠しい。楽しみにしています。 (2)去年送った(郵便)DVD届きましたか? (3)友達みんなに2人のこと話したよ。本当に仲良しでいい夫婦なんだってこと、私もそんな仲良しな家庭を築けたらいいな。 (4)彼とは小学校、中学校、高校が同じ同級生。優しくて私の意見をいつも尊重してくれる人だよ。いつか2人にも会わせたいなあ。 (5)こんなに綺麗な景色は今まで見たことがない。 (6)この景色が大好きです。 以上、お願いします。

  • 英文では、何て言うの?

    英文では、何て言うのでしょうか? 英訳できる方、教えて下さい。 日本は今 紅葉に季節です。 日本の良いところは春は桜、秋は紅葉とすばらしい景色が楽しめるところだと思います。

  • 叶うなら、もう一度見たい景色はありますか?

    叶うなら、もう一度見たい景色はありますか? あるとしたら、それはどんな景色ですか? 特定の場所でも、特別な状況でも構いません。 いつでも見れる景色、いくら頑張ってももう見れない景色でも構いません。 貴方のもう一度見たい景色を教えてください

  • 訳しにくい英文

    意味は大体掴めるんですが、訳しにくい英文に出会いました。 A journey across America is a journey through a bewildering array of scenary and cultures that leaves the traveler with a host of conflicting impressions and opinios. 直訳してみました。 “アメリカを横切る旅は旅行者を矛盾する多数の印象と意見を一緒にしておく景色と文化のまごつかせる整列を通過する旅である。” これでは意味が通じませんね。次に意訳していました。 “アメリカの横断旅行は 景色や文化で驚きの連続を駆け巡る旅であり、旅行者は相容れないことが山ほどある感想や考え方を抱く” これでも上手く訳せていないですね。もっとスマートな訳し方はないでしょうか?

  • 英文に直してください

    この間はごめんなさい。 あの後、どうしてあんなことを言ってしまったのかとずっと後悔していました。 だからあの時、私が言ったことは全て忘れてください。 困らせてばかりでごめんなさい。 他の新しい友達を作ろうとしました。 だけどあなたより楽しい人に出会えません。 あなたがもしいいなら私はもう一度あなたの友達に戻りたい。 この文章を英文にしてください。 お願いします。

  • 英文に直してください!!!

    ○父はよく音楽を聞きます。 ○彼女はふだん11時に寝ます。 ○もう一度練習しましょう。 ○私は昨日映画を見ました。 ○ぼくたちはここでサッカーをします。 ○私のかばんはどこにありますか。 ○あなたは今、何をしているのですか。 ○あなたはいつテニスを練習するのですか。 ○彼女は今朝どうやって学校に来たのですか。 ○だれがこのコンピューターを使うのですか。

  • 英文の添削をお願いします。よろしくお願いします。

    Unfortunately,I was robbed of my pleasure recently. I had my favorite view that was precious thing to me. The view is the sea that was able to see from the road in front of my house. I arrived at my house while always seeing the sea in the front. But a new house is built there pretty soon. I'm sure they will be enjoy the view and I'll be worry about scenery disappear little by little. 残念なことに私の楽しみが奪われました。 私には大切な景色があります。その景色は私の家の前の道から見える海です。 私はいつも正面に海を見ながら家に辿り着きます。しかし、まもなくそこには家が建ちます。 きっと彼らはその景色を楽しむでしょう、そして私は少しずつ消えていく風景に悩まされるでしょう。

  • 英文の添削をお願いします。よろしくお願いします。

    Unfortunately,I was robbed of my pleasure recently. I had my favorite view that was precious thing to me. The view is the sea that was able to see from the road in front of my house. I arrived at my house while always seeing the sea in the front. But a new house is built there pretty soon. I'm sure they will be enjoy the view every day and I'll be worry about scenery disappear little by little. 残念なことに私の楽しみが奪われました。 私には大切な景色があります。その景色は私の家の前の道から見える海です。 私はいつも正面に海を見ながら家に辿り着きます。しかし、まもなくそこには家が建ちます。 きっと彼らはその景色を毎日楽しむ事でしょう、そして私は少しずつ消えていく風景に悩まされるでしょう。

  • 英文の添削お願いします。

    高校三年の英語で、夏休みの予定についてです。 I'm thinking of visiting my grandmother in Yokohama this summer vacation. She is fond of taking pictures. So I want to take her to the place of the scenery. I'm sure that she will be glad to see the scenery. 私はこの夏休みに、横浜のおばあちゃんのところへ行こうと考えています。 彼女は写真を撮ることが大好きです。 だから、彼女を景色の綺麗なところへ連れて行ってあげたいです。 彼女はきっとその景色を見て、喜ぶと思います。 この英文で下の日本語のような意味は伝わるでしょうか? また、文法や時制などの間違いがありましたらご指摘お願いします。 こんな文を付け足した方がいい!というのもあれば教えてください。