• 締切済み

簡単な日本語の文章の伊訳をお願いします

テスト勉強で、実践プリントをもらったのですが答えがないのでみなさんの知恵をお借りします。以下の日本語の文章をイタリア語に翻訳をお願いします。 1、キミたちどこに住んでるの? 2、われわれはフィレンツェに住んでいます。 3、私はイタリア語、フランス語、そして少しドイツ語を話します。 4、ルイージの娘たちはこの大学で学んでいます。 5、我々日本人(noi giapponesi)はたくさん米を食べる。 6、誰が払う?―今日は私が払います。 7、我々はこの近くで良いアパート(un buon appartamento)を探しています。 8、キミたちは今夜もテレビをみるの? 9、ミケーレはとても上手にピアノを弾く。 10、我々はほとんどいつも家で夕食をとる。 11、私はフィレンツエ出身ですが、ローマに住んでいます。 12、何になさいますか(何をとりますか)、お嬢さん? 13、私はアサリのスペゲッティにします。 14、今夜六本木でマルコと会います。 15、ジョルジョの弟はたくさん読みます。 16、キミはルチーアの彼氏を知っていますか? 17、アンナはまだ寝ています。 18、この電車はいつ出発しますか?―もうすぐ(fra poco)出発します。 19.肉の報が好きですか、それとも魚?―魚のほうが好きです。 20.私はすぐこの仕事を終えます。 21、マルコはドイツ語もわかる。 22、私たちは英語がよくわからない。 23、ふだん夕食後何をするの?―テレビを見るか、音楽を聴きます。 24、週末侯たちは何をするの?―山に行きます。 25、今日はどんな天気?―雨です。かなり寒い。 26、キミは毎日掃除する?―いいえ、たまに掃除します。 27、どこに行こうか?―映画館に行きましょう。 28、今夜君もパーティー(alla festa)来る?―はい、わたしも行きます。 29、どうやって大学に来るの?―電車おバスと徒歩で来ます。 30、僕に何をくれるの?―きみに花束をあげます。 31、キミの弟は元気(調子どう)?―とても元気ですよ。 32、われわれはイタリアに2週間(per due settimane)います。 33、今週末我々は外出しません。 34、キミは普段何時に家を出ますか?―7時ごろでます。 35、私たちは行ってもいいですか? 36、今日私は頭が痛いので出かけられません。 37、ルイージはとても上手に料理ができる。 38、私たちもイタリアを旅行したい。 39、われわれはこの仕事をすぐに終えなければならない。 40、私はショウウィンドウの中のあのスカートを見たいのですが。 問題数が多くて申し訳ありません。イタリア語はすごく興味がある語学なので、成績Sになるよう努力していきます。どうかご協力をお願いします。

みんなの回答

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.9

ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 21、マルコはドイツ語もわかる。 Marco capisce anche il tedesco. ※7.)の回答で『cerciamo』は誤りで、 正しくは『cerchiamo』です。 (・。・)

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.8

ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 7、我々はこの近くで良いアパート(un buon appartamento)を探しています。 Cerciamo le palazzine qui vicina nell'amministrazione. (・ε・` )

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.7

ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 23、ふだん夕食後何をするの?―テレビを見る か、音楽を聴きます。 Che fai sempre dopo cena? - Guardo la tv,o ascolto la musica. (-。-;)

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.6

ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 25、今日はどんな天気?―雨です。かなり寒い。 Che tempo fa,oggi? - Piove. Fa troppo freddo. (-。-;)

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.5

ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 39、われわれはこの仕事をすぐに終えなければな らない。 Subito dobbiamo finire il lavoro. (゜.゜)

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.4

ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 13、私はアサリのスペゲッティにします。 Mi dà gli spaghetti alle vongole bianco. ※スペゲッティに~、との記載の様ですが、スパゲッティで回答させて頂きました。 トマト使用の『アサリのスパゲッティ』は bianco ではなく rosso の表記となります。 (・。・)

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.3

ご質問内容を拝見させて頂きました。 > 35、私たちは行ってもいいですか? Ce ne andiamo? (・ε・` )

  • vampi
  • ベストアンサー率31% (329/1033)
回答No.2

まずご自身で回答を出して、合っているかどうかを質問されては如何ですか? 真剣にイタリア語を勉強する気があるのなら。

  • Marco0123
  • ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.1

初めまして。 ご質問内容を拝見させて頂きました。 >1、キミたちどこに住んでるの? Ragazzi, dove abitate? ※君たちが男の子の場合。女の子の場合は Ragazze。 >2、われわれはフィレンツェに住んでい ます。 Noi abitiamo a Firenze. >3、私はイタリア語、フランス語、そし て少しドイツ語を話します。 Parlo italiano e francese. Allora,sia tedesco un po'. ※Parlo italiano は、話者が男性の場合。 女性の場合は語尾“oをa”に変える。 (・ε・` )

関連するQ&A

  • どなたかドイツ語に訳せる方お願いします

    今度、ドイツからのお客様を迎えて夕食会をするのですが、その際にドイツ語であいさつをしようと思っていますが、書店などで探しても、なかなか見つからないので、こちらで質問させていただきます。 内容は、「ようこそ、いらっしゃいました。今夜はどうぞ楽しんでください。」といった感じです。 ドイツ語の発音などがわからないので、片仮名で書いていただければ助かります。

  • 以下の日本語をイタリア語に、イタリア語を日本語に。

    以下の日本語文をイタリア語文に、イタリア語文を日本語文にお願いします。 1,Annna viene spesso in questo negozio 2,Quest'estate andiamo in Italia per la prima volta. 3,Questo fine settimana io non esco: sto a casa tutto il giorno. 4,Domenica mattina faccio le qulizie e il bucato. 5,Che tempo fa oggi voi? -Fa bel tempo c'e il sole e fa caldo 6.Qursto treno va a Bologna. Parte fra poco. 7.月曜日マルコは大学に来ません。 8.君もバールに行く? 9.私たちはとても元気です。 10.カルロ、今日も出かけるのかい? 11.今日私たちはヴェネツィアに行きます。 ご回答よろしくお願い致します。

  • イタリア語、フランス語、ドイツ語で・・・。

    新しくアドレスを変えようと思うのですが、以下の語のイタリア語、フランス語、ドイツ語で何と言うのか教えてください。 ・月  ・太陽 ・星 ・宇宙 ・花 ・銀河 ・天王星 ・心 できれば今日中にお願い致します。

  • いっひ ふんばると でる うんち !(ドイツ語)

    今日弟が学校の友達から仕入れてきたネタによれば、 「いっひ ふんばると でる うんち !」 と日本人には聞こえるドイツ語があるそうです。 実は私はこの4月からドイツ語を習い始めてはいるのですが、  いっひ=Ich  ふんばると=動詞  でる=der  うんち=名詞 くらいの予想しかつきません。 調べてみても答えが見つからないので質問しました。 こんなのは日本人の作ったジョークで、そんなドイツ語はないのか。 はたまたそれとも本当にこの発音をするドイツ語の文があるのか。 そして実際にあるとすれば本来の意味はなんなのか。 気になります。 くだらない質問ですが、ご回答よろしくお願いいたします。

  • 日本語の母音はなぜ少ないのか

    今日電車で韓国人の女の子同士の会話を耳にしました。 まったく意味がわかりませんでしたが、あらためて、母音が豊富で、話すのに難しそうだなぁと感じました。それに引き換え、日本語の母音の少なさはどうしてなんだろうかと疑問になりました。韓国語のような言語と比較すると、言葉の音的要素を楽しむということは、現代日本語では難しいように思います。もちろん、英語でもフランス語でもドイツ語でも(スペインイタリアは少ないのであまりに明瞭な感じがしますが)豊かな音声を持っているのに、そういう音声面では日本語は弱いなぁと改めて感じ入ります。 これは、どういう理由によるのでしょうか。 古代日本語は、それなりに豊かな音声を持っていたが、それが消滅していったのでしょうか。それとも、古代から他に比して、やはり音声面では貧弱さを持った言葉なのでしょうか。民族性(演説とか議論を好まない)からくる簡便さなのか、それとも、明瞭なのが好まれるのか、はたまた発音器官が他民族に比べて制限があるのか。いろいろ想像しますがどうもわかりません。

  • 魚料理・・教えて下さい

    今日、魚を沢山頂きました。 種類が3種類です。 何の料理にして良いか??? 困ってます。 ヒラメ3切れ。たら3切れ。ぶり3切れです。 これは?と思いつくもの何でも結構です。 出来れば今夜の夕食に・・ 野菜を一緒に使うようでしたら・・ 大根。にんじん。白菜。じゃがいも。適当にあります。 お願いします。

  • プッチーニのイタリア語を聞き取りを補完/訂正

    イタリアの作曲家プッチーニの肉声を録音したものは、一つしか残っていないそうです。 Giacomo Pucchini の肉声は https://www.youtube.com/watch?v=SPXPZWilkAk が唯一と言われています。 このイタリア語の内容は訪れたニューヨークで、皆さん有り難うと言っているだけで、 つまらない物ですが、それでも、友達も一緒に何回も聞いて、書き出してみました。 しかし、録音も悪く、聴き取れません。 多くの方々にも相談しましたが完成しません。 上記のサイトには英訳が入っていますが、これを参考にしても、私には聴き取れないのです。 と言うことで、途中成果を以下に示しますので、補完/訂正をお願いいたします。 プッチーニと夫人の声です。 ============= Giacomo Puccini; Ringrazio con tutto cuore Egregio signore Viafora per il gentili parole pronunciate. Sono veramente grato al gran pubico di NewYork per la accoglienza de tante entusiasta tiche ・・・・ di l'opera.。 Accetto l'auguri di buon viaggio e finito gridando America forever !! Elvira Puccin; Moglie; Da parte mia l’honore tributaire il mio marito. lascio un saluto ringraziamento a tutti specialmente dei banbin donne americanne che oppure tanto di noi. ============== よろしく

  • ETC割引 長野から九州への移動

    今夜出発で、塩尻北IC(長野県)~九州へ行きます 今日の夕方か夕食後に出る予定ですが、ETC割引を最大限に 使うには、夕方乗って 九州まで降りずに乗りっぱなしで大丈夫でしょうか? それとも、どこかで一度降りてガソリンでも給油して・・・というほうが割引が多いのでしょうか? 車でのこんなに長距離の移動は初めてで見当がつきません。 アドバイスあればお願いします

  • オルベン・グイド氏の近況を教えて下さい。

    イタリア人シェフのオルベン・グイド氏の近況を知っていらっしゃる方、教えて下さい。 イタリアのサヴォイホテルの総料理長を務められ、福岡に来日された後、佐賀県嬉野のハミルトン宇礼志野の《トレ・コロ-ネ》の総料理長、東京のイタリアンレストラン《トレ・コロ-ネ》の総料理長、その後、イタリアに帰国されサルデーニャ島のレストラン、タイのマルコポーロというホテルのイタリアンレストランに在籍されていた事は確認できているのですが、その後の消息・近況を知っていらっしゃる方がいたら教えて下さい。オルベン氏には昔、大変お世話になり、時折連絡を下さっていたのですが、連絡が途絶えてしまい連絡を取ることが出来ずにいます。私はイタリア語も英語も話せないので辞書を引きながらメールでのみ連絡を取っていたのですが、メールが通じなくなってしまい、オルベン氏からの連絡も途絶え、お元気でいらっしゃるのか大変気がかりでなりません。 近況を知っていらっしゃる方がいたら是非オルベン・グイド氏の近況を教えて下さい。 宜しくお願い致します。

  • 矯正器具が…

    今日矯正器具を合わせて付けてみたのですが… 喋れにくいたらありゃしない!! 歯の裏側にブラケットが付いているので相当… 常に付けてるようにと言われたのですが、これから留学する上で、日本語もままならないのにドイツ語を発音できる気がしません。 馴れれば平気だと言われましたが、 出発まであと1ヶ月、本当に大丈夫でしょうか… 経験者の方などいたらアドバイスお願いします!!