- ベストアンサー
英語の訳お願いします。
don't love so much it hurtsはどういう意味ですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英語の訳、 助けてください
「No charm so much smiling broadly It is free today.」 の適切な訳を考えてるのですが、なにぶん英語は苦手でして。。 どなたか、おねがいできませんか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 「悲しいくらい愛してる」を英語でいうと?
ずっと考えているのですがいい表現が思いつきません。 おそらくこの日本語をわかりやすい表現に直す必要があると思うのですが。 試訳として I love you so much that sometimes I don't know how to handle my feeling. てのを考えてみました。が、やはりしっくりしません。 日本語独特の表現なのかな~? 英訳(もしくは日本語の言い直し)を待っています!よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の訳を教えてください
If you could leave it with mom as I am house sitting these days and don't see you as much. この英文の訳はどうなるのでしょうか?ちなみに文章の中のitはわたしが払っていない請求書のお金のことです。asから後の訳が難しく、「わたしが近頃家にいる時、もしくはわたしがあなたと会えない場合はできるだけ母にお金を渡して置いてほしい」と言っているのか「わたしが近頃家にいる時渡してくれてもいいし、もしくはできるだけわたしはあなたに会おうとしていないのだから、母にお金を渡して置いてほしい」と訳すのがいいのか迷っています。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- イギリス英語の訳について
Her hart and soul is like an angels,that to me is even more beautiful then life it's self.But at the same time scared that I might hurt her if it is not love,she has been through so much and I never ever want to add to it. この中のeven more beautiful then~の意味が良く分かりません、it is selfは何をさすのでしょうか。 For me to paint I must be in the right mood,around the right people,I have always been like this. right people はどういう意味でしょうか?明るい人?right moodもあまり良く分かりません。 後、cross the bridge はどのようなニュアンスがあるのでしょうか。困難や、ある一定の事を飛び越えるときに使用されるのでしょうか。ご指導いただけたら幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 至急。英語について。
don't worry no matter if you do that or not I love you. I will always I love you. It is just hard to show that sometimes because we are so far away.←この離れてるからそれを示すのが難しいって 愛してるってことをちゃんと伝えれないのがってことですよね?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の訳をお願いします
You sound like not pleased to see me, so let's put it off と言ったことにたいして、Let's notはどういう意味なんでしょうか??
- ベストアンサー
- 英語
- 以下の文の訳と、その他の疑問について是非教えてくれませんか?
1.I hope she'll be all right soon. 訳とこの文になぜ、beがあるのかを教えてください。 2.They said that they would only stay overnight. 訳とここでのwouldの意味、なぜstayがこの位置にあるのか、それには一体どういう意味があるのか? 3.Her teeth were red with blood. 訳と、redの後のwithはなぜandではないのか、またそこがwithであることにどういう意味があるのか? 4.People here don't worry so much about time. 訳と、so muchの意味。なぜsoだけではいけないのか?
- ベストアンサー
- 英語
- フィリピン タガロ語 訳お願い 2
mhy usta n 5 days nlng uwi k n d2 imis u po and love u so much はどのような意味なのでしょうか??? たびたび申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます!