- ベストアンサー
フランスのブランドを英語圏の人が発音するとき
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フランスのブランドを英語圏の人が発音するときは英語の発音ですることが多いのでしょうか? 英語圏では外国語としてフランス語が1か2に選ばれますので日本の英語みたいなもの、と考えられています。 それから英国のノルマン征服、米国のルイジアナ購入などで、あまり違和感なく取り入れられています、ですから、一般的に言って英語圏外より、英語化の度が低いと思います。 次は英語からフランス式に変えた例です。 1。ch の変化 Chanel, Chandon のように語頭でも Michelin Givenchy のように語中でも「シ」です。 2。-in -on 普通英語では、鼻にかけませんが Remy Martin, Louis Vuitton のように鼻母音化します。 3。語尾の子音 脱落させます、例えば Camus, Dupont, Cartier など 次は英語式の変更です。 語頭の h の維持 Hermes, Hennessy などは両様ありますが h を発音するのも聞かれます。 あんまりフランス語に近く言うと変に気取っているという印象を人に与えるので相手を見て加減するのも会話のコツです。
その他の回答 (2)
英語ではなくてドイツ語だったのではないでしょうか。
お礼
回答ありがとうございます。
- kia1and2
- ベストアンサー率20% (482/2321)
誰もが知ってるようなブランド名や商品名は、フランス語の発音に近づけた読みかたをしています。イヤミで言うときは、わだと英語にかえていますが。メキシコでもフランス・ブランドはフランス語読み、アメリカのものは、英語読み発音と、メキシコ弁読みには替えていません。 日本は、カタカナ日本語発音ですので、原語に近い発音からは、かなりかけ離れていますね。
お礼
回答ありがとうございます。
関連するQ&A
- イタリア、フランスでのブランド品
近々初ヨーロッパです。イタリア、フランスでのブランド品は、日本よりどのくらい安いのでしょうか?また、免税店と路面店、どちらで購入する方がお得でしょうか?気になるブランドは、ヴィトン、シャネル、プラダ、グッチなどです。初心者の質問ですが、お願いします。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- TOEICの英語の発音で英語圏ではないような人の発音がありますが・・・
TOEICの英語の発音で英語圏ではないような人の発音がありますが・・・ 新しくなったTOEICのリスニング部の発音には、ちょっと英語がネイティブでないような人がしゃべっているものがあるんですが、これはアメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリアの発音のうちどれなのでしょうか?? どうでもいいんですが、東欧の人がしゃべる英語のような発音でとても気になります。 添付した会話文で、特に男性の発音を聞くたびに、違和感を感じてしまうのです。
- ベストアンサー
- 英語
- イタリアとフランスのブランド物の物価について
みなさんこんにちは。 イタリアとフランスに旅行予定ですが、同じブランドだと イタリアとフランスではどちらが安いのでしょうか。 モノによっても異なると思いますが、どちらで購入するべきか迷っています。 通常は、その国のブランドはその国が一番安いと聞いていますが、 例えばフランスのブランド(いわゆるヴィトンやエルメスなど)でも イタリアの方が安いという噂も聞いたことがあります。 どなたかご存知の方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- むつかしい英語の発音
英語って発音はむつかしいですよね. r と l の違いとか,th とか f の発音. それで思ったんですけどね,英語の発音が上手な人でも言いにくい単語があるんじゃないかと思ったのね. 質問1 英語を流暢にしゃべれる人にとっても,こりゃ発音はむつかしい!,と感じる英語の単語を教えてください. 質問2 上手な日本人でもネイティブが聞いたら,あっ,こいつは日本人だ!と分かる英語の単語を教えてください. アタシならbreadcrumbsの最後の発音がダメなんだよねぇ☆ムズとどうしても発音しちゃうの♪ それでは,よろしくお願いしまーす☆
- 締切済み
- 英語
- 【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい
【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい Cuisine 英語だとクジンですが、フランス語だとピジンと言うって本当ですか? Cuisineはフランス語でどういう意味ですか?英語だと料理、フランス語だと調理済みのという意味とグーグル翻訳は言いますがピジンと発音してるのでグーグル翻訳が信用できません。
- ベストアンサー
- フランス語
- フランス人のフランス語の発音
フランス人のフランス語の発音についての質問です。 フランス人は、話した後、いちばん最後の音が[i] のとき、最後に「ヒ」という音を発音しているように聞こえるのですが、それは発音のルールなのでしょうか? たとえば Paris→ パリヒ のように聴こえます。
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス人はどう発音するのでしょう」
日本語のha,hi,he,hoをフランス人は発音できないと聞いたことがあります。また「r」の発音は空気が上顎と舌の間を通り抜けるような音ですよね。 「相原」(Aihara)という名(姓)の友人をフランス人に紹介する場合、フランス人は友人の名前をどう発音するのでしょう。また我々日本人の耳にネイティブの発音がどう聞こえるのでしょう。 固有名だから「ア・イ・ハ・ラ」と発音できる? 学問から離れた質問でも、うしわけないですがよろしくです
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語→英語
初めまして、このカテで質問するのは初めてになります。 今、フランス文学、バタイユのHistoire de l'oeil読んでいるのですが、これを英訳するとstory of the eye になります。 ここで質問なんですけど、l'oeilは何と発音するんでしょうか(カタカナで発音の仕方を記入していただくとうれしいです)? またフランス語で 英語の"I"はどのようなスペルと発音になるのでしょうか?それとl'oeilと同じ発音のフランス語の単語(”自分”または”父親”などの単語、それらに関係する単語、または”読者”など)はあるのでしょうか? ところでHistoireは英語のhistory のことなのでしょうか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
回答ありがとうございます。