- ベストアンサー
inの使い方について
inの使い方についてわからない点があったため、 質問させていただきます。 What's the use in you denying? あなたが否定して何になるの? という文において、なぜこの位置にinを置く必要があるのでしょうか。 「in you(your) denying」のかたまりで考えると、 「あなたが否定している間に」か「あなたが否定しているときに」という意味になり、 うまく訳することができません。 inではなくofなら、the use of~で~の効能という意味になることはわかるのですが。 この点を教えていただけますでしょうか。
- jet888
- お礼率73% (33/45)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「~に使う」「~の役にたつ」と言うのは use in が「かたまり」で、例は下記で1759例でます。 http://eow.alc.co.jp/search?q=use+in&pg=1 What's the use in telling him? あいつにいくら言っても無駄だってば など年中使います。
関連するQ&A
- most of とmost、thatとin which
most of peopleとmost peopleは何が違うのですか? また、この二つの文は文法的に正しいですか? 和訳も教えてください。 You should apply for a job which your skills will be of use in. You should apply for a job that your skills will be of use.
- ベストアンサー
- 英語
- Fill in the blanks.
( ) do you use your computer for? ( ) what purpose do you use your computer? 上記の英文が同じ意味なるように、Fill in the blanks! ということなのですが、 (what) do you use your computer for? ( On ) what purpose do you use your computer? にしてみました。 正解を教えて下さい!!
- ベストアンサー
- 英語
- in one's head と in one's mind について教えてください。
DVDで英語の学習をしております。 2人の刑事は美人記者を同行して捜査を続けています。 彼女が電話ボックスで電話しているのをながめながらの2人の会話です。 A: Say... B: Hmm? A: Don't you think that we ought to start sharing the driving responsibilities? B: Why? Your car. I'm just trying to figure out what's going on in her head. A: I don't know. B: Mm. A: ...but I sure like where her legs are. B: Oh, come on, A, what's the matter with you? Here I am trying to understand the core, the complexity of her personality. And all you can talk about are legs? Come on. この中の、 I'm just trying to figure out what's going on in her head. についてです。 in one's mindと、 in one's headとの違いがよくわかりません。 辞書で調べたところ <mind> your thoughts or your ability to think, feel, and imagine things <head> your mind or mental ability headはこの場面ではmantal abilityの意味ではないので、 結局、in her mindでもin her headでも、ここでは同じ意味ということでしょうか? お時間ありましたら、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- inの使い方について
以下の分でなぜinが使われているかわかりません。 The actual delivery time for the item(s) in your order どちらかと言えば以下のようにofのような気がするのですが。 The actual delivery time for the item(s) of your order inはtimeにかかっていると思うのですがこれだとニュアンス的に オーダーの中の時間となり違和感があるのですが、 英語ではこれが普通なのでしょうか? The actual delivery time in your order もしそうであれば、どのようなときにこの文法が使われるか教えていただけますでしょうか? よろしくお願いいたします。 全文 You have chosen to ship your order via expedited shipping. The delivery estimate for this method to your address is 2 to 5 business days after shipping. The actual delivery time for the item(s) in your order will depend on the shipping policies of CABOARDZ and when the item(s) are available to ship.
- ベストアンサー
- 英語
- stare your shadows in ~
Sometimes you gotta stare your shadows in the eye. Or see if they got eyes. You don't, they just gonna whoosh. Flutter around you for the rest of your life. 相手に忠告している文章なのですが、どんな意味になるのか教えていただけないでしょうか。この後に続く文章では「そうでないと、結局、そこにいるリス(撃たれて死んでいるリスのことです)のようになってしまう」と言っています。
- ベストアンサー
- 英語
- What's the problem for you?っておかしいです
What's the problem for you?っておかしいですか? PCの使い方を聞かれたのですが、何が問題かよく分からなかったので、 What's the problem for you? と言ったのですが、これってあなたのための問題はなんですか? みたいになって少し変な文ですよね? What's the problem with you? 或いは What's your problem? の方が正しいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- smoke in hereのinの意味
アルクの教材で分からないところがあります。 Have you been smoking in here? 「君、ここでたばこを吸っていたのかい?」 この文のinはなくても文として間違っていないと思うのですが、このinを置く意味を教えてください。 hereを強調するためにあるのでしょうか? どなたかわかる方教えてください!!
- ベストアンサー
- 英語
- The cause that you originate in the
The cause that you originate in the within will produce its effect in the without, regardless of what your opinions may be. Your personal life will consequently be the result of what you think, but it will not necessarily be what you think it is. 上記の文の最後の文章but以下が良く分からないのですが どなたかご教授いただければ幸甚です。
- ベストアンサー
- 英語
- 「あなたの家では」のatとinの使い分け方
1.What time do you have dinner at your home? 「あなたの家では何時に夕食を食べますか?」 2. Who usually cooks dinner in your family? 「あなたの家では普通誰が夕食を料理しますか?」 この「あなたの家では」にあたる、at your home と in your familyのところなんですが、どうしてat と in が違うんでしょうか?また、homeとfamilyも、上の文のようになるのはどうしてですか?こうでなきゃならない(逆になることはありえない)理由があるなら知りたいでえす。 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 inはuse in~という熟語で使うのですね。 ありがとうございました。