外国人彼氏へのメッセージ:日本語学習の重要性と愛情の不足

このQ&Aのポイント
  • 彼は日本語学習をせずにお金を稼ぐことに時間を使うと言っていますが、私たちは彼が日本語を話せるようになることを求めています。
  • 彼が日本語を話せるようになれば、私たちとのコミュニケーションが円滑になり、関係修復に役立つと思います。
  • 私の母は彼から愛情を感じないと話しており、私たちに対する薄情さを感じます。彼は自分の家にしか心を向けていないようです。
回答を見る
  • ベストアンサー

※英語に自信のある方、翻訳をお願い致します※

■付き合っている外国人の彼に対してのメッセージです。(彼は海外にいます) ↓ あなたの合理的な考え方は「今、日本語を勉強しても無駄だ。僕にはたくさんの資金が必要だから勉強はせずに、お金を稼ぐ事に時間を使う」ということでしたね。 私達(私の親含め)は、あなたに必要な事はまず日本語が話せるようになることだ。と言いました。 なぜなら、私が英語であなたと話せるとしても、それには限界があるからです。 だから私達は、数えきれない程の誤解、トラブルがありました。それは私の親、社長も含めてです。 私から言わせれば、愛している女性の母国語をなぜ知ろうとしないのかが不思議でたまりません。 あなたが少しでも日本語での会話が出来るようになれば、私達の負担も減ります。そして、何が言いたいのか、どういう意味なのかを知ることが出来ます。 それは関係の修復にとても良いことです。 誰もが、仕事をしながら勉強をしています。そういう人達を私はたくさん知っています。 少なからず私がそうでした。仕事の休憩時間を利用したり、通勤時間、帰宅後、私は英語の勉強を頑張りました。 あなたは面倒な勉強から逃げているとしか思えません。そう思われているという事がダメだと思います。 勉強は毎日しないと意味がない事を私は知っています、語学は毎日の積み重ねが重要だからです。 あなたには、こういう気持ちはないのですか?→「一生懸命に勉強して私達(私の親含む)と日本語で会話をしよう、そうすれば僕も認められて、パパ・ママが何を僕に伝えたかったのかも知ることが出来る」 私の母は、「正直言わせてもらえるなら...娘の事を何がなんでも、守ってあげたい、そして守りたい、愛しているから一緒にいたい、彼からそういう気持ちが全く感じません」 彼女はそう言いました。 そう感じているということは事実だと思います。そういうものでしょう。 あなたに連絡すればするほど、私達に対しての薄情さが痛いほど感じます。 あなたの心は、あなたの家にしか向けられていません。それを知りました。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Your rational thinking is "It is useless to study Japanese now. Because it costs me much money, I spend money to earn more." Isn't that right? We (including my parents) said what you need is to be able to speak Japanese, because even if I can speak English, it is limited. For that reason we had countless cases of misunderstanding and trouble. That includes my parents, and the company president. If I may say so, it is very strange that you do not try to know the mother tongue of the woman you love. If you can speak even a little bit of Japanese, our load is lightened. I think it is good for the improvement of our relationship. Everyone is learning while working. I know many of them. At least I was one of them. During work breaks, commuting time, and after work I made an effort to learn English. I think you are avoiding difficult studies, I think it is no good to be seen that way. I know you have to study every day. It is necessary for learning a language. Are you not interested in this? "Let me study hard and speak in Japanese with them (including her parents). Then they will approve of me and I can learn what Papa and Mama wanted to tell me." My mother said, "To be honest I want to protect my daughter by all means. I want to be with her because I love her. I do not feel anything like this from him." That is what she said. I think what she feels is true. Isn't that right? The more I contact you the more I painfully feel you are heartless. Your heart is only facing your house. I learned that.

jodjodjodras7
質問者

お礼

ありがとうございました!参考にさせて頂きます!

関連するQ&A

  • 日本語を話す外人と英語で話したい

    ①日本語を勉強したい外人(母国語英語) ②英語を勉強したい日本人 このふたりで会話する〜みたいなアプリとかサイトとかってありますか? コミュニティとかでもいいんですが

  • 何で英語って難しいんですか?

    母国語しか喋れない人からすれば、簡単な外国語なんてないんですけど…。 「英語は簡単」なんて言う人は、どう言う風に勉強してるんでしょう? 教育課程で何年勉強しても、日常生活で嫌と言うほど英語を聞いても、洋画や洋楽で英語と触れ合っても…一向に身につく気配がありません。 他の外国語に比べれば、単語の意味などがわかる言葉は多少多いです。 でも、文法なんてサッパリだから実用水準ではないし、これだけ毎日触れてる割には会話も出来ません。 ほとんど触れる機会のない言語なら、少々勉強したぐらいじゃ身につかないのはわかりますよ。 でも、英語は日本国内いたる所にウンザリするほど蔓延してます。 日々英語を見聞きしてるのに、なぜ「英語は苦手」と言う日本人は一向に減らないのでしょう。 英語以外の言語はよく知りませんが、本当に「英語が世界一簡単」なんでしょうか?

  • 母国語が英語の方の発音?について

    日本に住んでいて日本語が母国語でも例えばですが 『雰囲気』という言葉を言ってみると『ふいいき』と言っているように 聞こえる方も居るな・・・・と思ったら英語が母国語の方達でも 同じような事が起きているのかな?という考えが浮かんできました。 実際の所はどうなのでしょうか?それともし居ても私がするように 意味というか言葉が分かっていれば聞き流しているのでしょうか?

  • 英語をおしえてください。

    ある外人の子からメールが来て、彼女に伝えてあげたいんですが、うまくいえません。 内容がとても繊細なため、丁寧に親切にしてあげたいので、失礼な文章にしてはならなくて、質問しました。 以下訳していただきたい文章です。 こんにちは ヘレン はじめまして メッセージありがとう。 あなたが知りたい事を私はすべて伝えたいし、協力したいと 思います。 もし、可能であれば、あなたの信頼できる友人の中に、 日本語が母国語で、その日本語を英語もしくは貴方の母国語のフランス語に翻訳が 可能な人はいませんか? その人を通訳として会話できたらいいと思っています。 なぜなら私は英語があまり得意ではなく、自分の気持ちを思うようにあなたに 伝えられないかもしれないからです。 この問題はとても繊細な事もわかっています。 もし信頼できる日本語がわかる人がいたら、わたしにメッセージをくれたら 助かります。

  • スペイン語で英語を勉強したい。

    こんばんは。 母国語はスペイン語です。 日本語は読み書きや会話はある程度できますが分からないことも多いです。 今、英語を勉強したいのですが日本語から英語を勉強するのではなくスペイン語から英語を勉強したいです。 自分で勉強しようと思っているので勉強できるサイトや本をご存知でしたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語を翻訳できるチャットありますか?

     英語を学びたい と大げさじゃあなく 友達みたいな会話を 楽しみながら 勉強したいです 何かの本で日本語で打つとその下に英語が出て相手に送り 相手は英語で答えると その下に日本語が出て送り返す 日本語と英語が同時に見れ生の英語を体感したいです そう言うチャット知りませんか?    また 楽しめながら英語を覚えれるようなサイトはありませんか?

  • 英語に翻訳お願い致します。

    ボランティアで知り合ったアメリカ人の友達にお別れの言葉をFacebookのメッセージで伝えたいんですが、 わたしはあまり英語が得意ではないので日本語で送ろうと思いました。 ですが、友達は全く日本語が話せないので 【日本の方で英語が話せる人に メッセージを伝えてもらってね。】 みたいな事を英語に翻訳お願い致します。 内容が伝われば上記の文章でなくても大丈夫です。 よろしくお願い致します。

  • 英語について

    英語を母語としていなく英語がかなり堪能な方にお伺いします。 何を意識する事が、どのような勉強法をする事が、特に会話において英語力向上に繋がるでしょうか、というのが質問です・ 私は英語を勉強が好きで、過去3年間は文字通り日本で英語を勉強しています。しかし諸事情で毎日アメリカ人達に囲まれて生活しています。ちなみに現在24歳です。英語力そのものはTOEICで言えば950点以上、英語圏の人の言っている事は専門的な事でなければ集中すればほぼ100%意味がわかります。会話においても、英語を母語としない人に英語で話せばネイティブに間違われることもありますし、瞬時に言い表す事のできない事はほぼありませし、ネイティブの人に聞き返される事もあまりありません。 しかし、自分の会話が発音的にも言語感覚的にも遥かにネイティブの人達におよんでいないことは自分自身が一番良く分かっているつもりです。日本語のようにボッーっとしていては、意味は日本語のように入ってきません。日本語のように早く話せません。こんな状態なのですが、どのような勉強や心がけをすれば、今後の英語力向上に繋がることができるでしょうか。 もちろん私は成人していますので、ネイティブになることはほぼ不可能であることは理解していますし、今から英語圏の国に移り住む事も不可能です。アメリカ人の友人にこの相談をしても、別にこれ以上勉強しなくても良いんじゃないの?と言われてしまいますし、彼らが僕の求めている答えを持っているとは思っていません。周囲に自分より英語ができる人もいません。 こんな状態なのですが、何かアドバイスしていただける方がいましたら、よろしくお願いします。 どんなアドバイスでも大歓迎いたします。

  • 私はアメリカの歴史を勉強しました。私はアメリカで生

    私はアメリカの歴史を勉強しました。私はアメリカで生まれたからです。 日本で育っているので英語を習っていないです。 私に欠けているのは英語という母国語です。 アメリカの歴史を勉強しても、英語を身に付けれない私はアイデンティティーが全く違う。 身に付けれないのは私は耳が悪いからです。 高校生の時に英語勉強したかったけど、耳が悪いから英語取得することを諦めました。 現在はカタカナ付きの辞書があるので、それで勉強出来ますが、母国語を身に付けることは、日本で生活していて必要ないので勉強していません。 私は英語は自分にとっての母国語で、社会に役に立てるものではない。 日本人は英語は社会に役に立てるものとして身に付けますが、私は違います。 歴史の勉強しても、日本で暮らしてて意味のない勉強だと思っています。 英語は母国語として、勉強したほうがいいのですか?!

  • 英語へ翻訳・・急いでます

    英語が全く分からず困っています。 以下の文章を訳していただけますでしょうか? 宜しくお願いいたします。 ・本当はもっとたくさん話したいことがある ・でも英語での表現が分からない ・勉強するから気長に待ってて ・返事に時間がかかることがあるから気長に待ってて ・その日本語は英語には無い表現だよ ・知りあえてよかった