• ベストアンサー

「嫌がれる」

ら抜き言葉についての質問です。 最近「息子夫婦と同居したいのですが、嫌がれています」のような文を目にします。 これは「嫌がられています」という意味だと想像できますが、「ら」が抜けているのは 「ら抜き言葉」だからですか。またはただのミスプリでしょうか? ミスプリでないとすれば、このような言い方は今日では普通なのでしょうか。 海外生活が長いため,何だかよく分からなくなってしまいました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • staratras
  • ベストアンサー率41% (1494/3640)
回答No.5

近年の口語では、可能の意味を表わすいわゆる「ら抜き言葉」以外でも、「ら」や「ラ行の音」が連続する言葉のなかの音が省略される傾向があるように感じます。 例えば「度を越して激しい口調で言う」ことは、本来は「声を荒らげる(こえをアララゲル)」というのが伝統的な言い方でした。しかし今では「声を荒げる(こえをアラゲル)」という言い方が広がっていて、「アララゲル」という人の方がむしろ少なくなっているようです。辞書でも「アラゲル」を「あららげる(荒らげる)の誤用」としているものと、「アララゲルの約」として載せているものがあります。日本語の変化という視点で見れば「アララゲル」から「アラゲル」への変化の途中で、「アラゲル」を誤用とする伝統派が少数になりつつある段階だと言えるかもしれません。 ご指摘の「嫌がれる」は単純な誤記や誤変換の可能性もありますが、それにしては多数の用例が検索で出てきますので、このうちの何割かは(それが数パーセントに過ぎないのか半数以上なのかはわかりませんが)、やはり「イヤガレル」という言葉を実際に使っているのだろうと推測されます。ただし現時点では「アラゲル」とは異なり、世間一般に通用する表現とは言えないと考えます。もちろん百年後の辞書に「イヤガレル」が「イヤガラレルの約」として載せられている可能性は無きにしも非ずですが…。

fidelio3
質問者

お礼

なるほど。大変よく分かりました。 言葉は時代によって変化するという例ですね。 それにしても「イヤガレル」という言い方は聞いたことがなかったので驚きました。 良回答をありがとうございました。

その他の回答 (4)

回答No.4

ミスプリです。 「ら抜き言葉」が用いられるのは可能の意味のときだけです。 見られる→見れる(見ることができる) 食べられる→食べれる(食べることができる) 「嫌がられる」は受身の意味を表すので、ら抜き言葉「嫌がれる」には、なりません。

fidelio3
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ミスプリだったらいいのですけど、「嫌がれる」という言葉を実際に使っている人もいるようです。 私も知りませんでした。

回答No.3

すみません、「しゃべる」は五段なので、 「しゃべれる」はら抜きでなく、可能動詞で、 市民権以上に正しい言い方でした。 書けるなどと同じです。 しかし、「走れる」「しゃべれる」のように、 ら行の五段の「れる」はどうもら抜きっぽく感じてしまいます。 出るは下一なので、「出れる」はら抜きです。 「られる」が可能に感じにくければ 「することができる」にするくらいの姿勢が望ましいですが、 話し言葉では仕方ないと思います。

fidelio3
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

回答No.2

形の上では「ら」が抜けていますが、いわゆるら抜き言葉とは違います。 普通のら抜きの方がある程度市民権を得ています。 「見られる」「しゃべられる」のような正しい表現は 受身や尊敬には感じても「可能」には、現代の人には感じにくく、 日常語ではかなりら抜きにすることで可能を表しています。 アスリートや芸能人のインタビューを聞いていても いかに「しゃべれる」「出れる」のような表現が多いことか。 嫌がれるというのは受身であって、普通のら抜きの可能とは違うので論外、 と思ったのですが、検索すると相当以上使われているようです。 好かれる、嫌われると同じ形にはなりますが、 それは「好く」「嫌う」がもとにあるからです。 「嫌がれる」ならもとは「嫌ぐ」になってしまいます。 恋焦がれるとの混同か、嫌われるとの混同か、 使われているにしても、許容されない日本語だと思います。 おかしいと思って普通だと思います。 でも、「いやがれる」でちゃんと変換されますね。

  • 00000000aa
  • ベストアンサー率26% (385/1478)
回答No.1

ら抜き言葉は明らかな間違いです。時にアナウンサーでさえおかしな日本語を使う事がありますね。○○でよろしかったでしょうか?にはじまり、おかしな日本海が多くて嫌でたまりません。ネット社会の弊害でしょうね、ネットばかり頼る人は日本語はまずだめです。本を良く読んでいる人は表現力豊かです。

fidelio3
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ら抜き言葉は気持ち悪いですが、もっとおかしな日本語は残念ながらいくらでもあるようです。 ネットだけの影響ではないと思います。

関連するQ&A