- ベストアンサー
あるサイトの英文のレベル
このサイトにある英文は高校何年ぐらいのレベルですか? http://college.cengage.com/collegesurvival/watkins/learning_companion/1e/students/timed_reading.html
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数0
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
なかなかいいサイトですね。 高校生で十分読めます。 高1の教科書レベルと言えなくもないですが、 高1の半ばで習うような分詞構文、関係副詞なども当然のように出てきますし、 教科書は教えてもらえるのでそこそこ難しいでしょうから、 高1後半から高2くらいかな? でも長文の慣れが必要でしょうから、慣れていないことを考慮して ちょうど高2くらいと言っていいのかもしれません。
その他の回答 (1)
- msforest
- ベストアンサー率50% (39/78)
はじめまして. 覗いてみました.とても良いサイトですね.私もwind-sky-windさんと同様,高校2年生ぐらいのレベルかな・・・と感じました.勿論,高2生もいろいろ,高3生もいろいろ,大学生もいろいろですから,例えば,高3生だからといっても,誰でも楽に読めるという訳でないと思います.辞書なしに逆戻りしないですっと読んで理解できる生徒なら,高3生でも結構ハイレベルの生徒と言えるのではないでしょうか.はずかしながら,かく言う私も5年前にはとてもそんなふうには読めませんでした.
関連するQ&A
- 英文の読む速さについて
中三です http://college.cengage.com/collegesurvival/watkins/learning_companion/1e/students/timed_reading.html このサイトの英文をちゃんと内容を理解できるようにゆっくり読んで読む速さを4,5回測定したところ一分間に平均200語でした これくらいのスピードで読めれば高校入試は何とか対応できますでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 高校受験レベルの英文サイト
高校受験レベルの英文サイトを探していますが、 なかなか見つからずに困っております。 教養になる論理的な文章を大量に読みたいです。 日本の http://mainichi.jp/feature/maisho/ のような 英語圏の子供向けのニュースサイトがあればいいのですが、 なかなか見つかりません。 ご存知か方がおられましたら教えてください。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- この英文を訳すのに必要なレベルを教えて下さい
下記の【サイト】【書籍】【メルマガ】に書いてある英文を和訳するのに必要な英語レベルを教えて下さい。 【サイト】 http://www.tcn.zaq.ne.jp/pennenem/education/eng_short_story.html (こちらに載っている2つのお話し) 【書籍】 こちらは英文はないのですが、『みにくにアヒルの子』です。 【メルマガ】 http://rina.parfait.ne.jp/ (英字新聞です。) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- やさしい英文が読めるwebサイトを探しています。
センター試験問題程度のやさしいものをたくさん読んで英文を読むことに慣れようと思っています。 やさしい英文で、なるべく長いほうがいいです。 現在社会人でやりなおし英語学習中です。 難易度は大学入試センター試験の英語の長文問題程度が希望です。(あくまで難易度の例示だけで、センター試験の対策をするわけではありません。) ディスプレイ上ではなく、紙に印刷して読むつもりです。 但し、以下のサイトは(もうチェック済みなので)除きます。 ・週刊ST http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/ ・VOA Special English http://www.eigozai.com/ ・Children's storybooks online http://www.magickeys.com/books/ ・Kid's Corner http://wiredforbooks.org/kids.htm ・EFL Reading http://www.gradedreading.pwp.blueyonder.co.uk/index.html ・Yahooligans http://yahooligans.yahoo.com/ (週刊STはかなり難しく感じました。)よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の添削をお願いします
英文の添削をお願いします。去年のプレゼンテーションは3年生と4年生に分けてグループを作っていましたが、今年は学年混ぜてプレゼンテーションを行ってほしいです。という英文ですが、 We held presentations dividing 3rd year students and 4th year students last year, but this year, we want you to form groups mixing 3rd year students and 4th year students. という文章でいいですか?
- ベストアンサー
- 英語
- WORDの英文読みやすさ評価について
最近ワードで英文校正機能が付属しているのを知り利用しているのですが、その中に英文評価機能というのがあり、 特にpassive sentences, Flesch reading ease, Flesch Kincaid grade level という3項目が気になりました。 これは、どういう意味で、最低最高のレベルはそれぞれ 幾らなのでしょうか? ちなみに、私は平均passiveは、20%位、 reading easeは50程度 gradelevelは10-12程度でした。 これは、外国人としてはどの程度のライティング力になるのでしょうか? 或いはネイティブの人はどれくらいの数値を出すのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 心に響くような英文が記載されているサイト
英文和訳の勉強に励んでいる高校1年生の者です。 心に響くような英文が記載されている日本のWEBサイトを教えてください。できたら、解説付きのサイトがいいです。 インターネットで調べれば沢山出てくるのですが、1文、2文程度の短いものばかりで・・。少し長めの文章を訳したいです。書籍の紹介はいりません。
- 締切済み
- 英語