- ベストアンサー
within 2 years (英訳)
noname#202067の回答
- ベストアンサー
上は「2年以内に彼はスペインに行く」 下は「2年後に彼はスペインに行く」 で、違う意味になります。 ただ、「絶対に2年後」というわけでなく、「2年の間に行くかもしれないしいかないかもしれないが、少なくとも2年後には行ってるんじゃない?」 というニュアンスになります。 が、英訳するときは「2年後に」で大丈夫です。 withinの倍は「2年経つまでに行く可能性がかなり高いよ」というニュアンスですね。
関連するQ&A
- three years ago について
George told me that he had visited Sadogashima three years ago and that this time he wanted to go to Okinawa. この文はthree years ago の部分が文法的に誤りとのことなんですが、なぜでしょうか? 正しくするにはどう変えれば良いでしょうか? 教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- dog years?
Well,as old as he is in dog years, do you think Snoopy should still be allowed to fly this thing? dog yearsはここではどうゆう意味ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- yearsとyears'の違いはなんでしょうか。
英文のなかにyearsの表記とyears'の表記があります。両方とも複数だと想いますが、years'の'はなにを表しているのでしょうか? どなたか教えてくださいませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 一応自分なりに考えてみたのですが、全く自信ありません。 ・私は父にそれについて言った。 I said my father about it. ・彼は私に"それは困る"と言った。 He said me to "be put out". ・私は彼が何を言いたいのか理解できなかった。 I couldn't understand what he said. ・なぜならば、以前私は彼によって##の大学に行くように勧められたからだ。 Because, I was recommended going on to the university in ## by my father before. ・父は私に"あなたを県外の大学に行かせるためのお金はない"と言った。 My father said that I have no enough money to go on to outside the prefecture universities for you. ・私は##に住んでいたので、もし私が##の大学に行くならば、それには十分な金が必要なことはわかっていた。 Since I have living in ##, I understanded that my father must have enough money, if I go on to the university in ##. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳
(1)「どこに行く?」 (2)「どこに行こう…」 (3)「どこに行きたい?」 (4)「海に行く?」 (5)「山に行く?」 (4~5人で旅行先を話し合っている状況です) (1)Where do we go to? (2)We go to... (3)Where do you want to go to? (4)Do we go to sea? (5)Do we go to mountain? 一応自分で英訳してみたのですが、 (1)(4)(5)の言い方だと行き先はすでに決まっているような気がして あまり自信はありません。 (1)は Where to go というのも考えてみたのですが、 あまり会話っぽくないように思えます。 正しい英訳を教えていただけないでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法上の誤り
ア. I wish the examination were over. イ. We were anxious to know if he were safe. ウ. He spoke in a low voice as though he were telling a lie. エ. If I were to go abroad, I would go to Spain. という4つの文なのですが、文法的に間違っている選択肢はどれなのでしょうか?私はイだと思うのですが、はっきりとした根拠もなくそう思っているだけなので、説明も加えて教えていただけると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。 そうなんですか~withinはそういうニュアンスがあるんですね。 大変参考になりました!